Примеры в контексте "How - Как"

Примеры: How - Как
I love how I feel when I'm around you. Мне нравится, как я себя чувствую, когда я рядом с тобой.
I cannot imagine how Diana would react if she found out the truth. Представить не могу, как отреагирует Дайана, если узнает правду.
Like how you can sign up on the "do not call" list for telemarketers. Типа как ты вписываешь себя в список "не звонить" для рекламщиков из телека.
So I figured out how you can spend your gap year. Я придумала, как тебе провести следующий год.
Like how you sit on the hood of your car when you pump gas into it. Так же, как ты сидишь на капоте своего автомобиля, когда заправляешь его.
Not clear how you ended up in the nursery. Не понятно как ты оказался в детской.
See how he likes being in a cage for the rest of his life. Посмотрим, как ему понравится пробыть за решёткой остаток своей жизни.
But I like how close we are. Но мне нравится как мы близки.
Not how you'd like it done. Не так, как бы тебе этого хотелось.
That is how I feel about Siri. Как то, за что я люблю Сири.
Go show that hippie how the world really works. Иди покажи той хиппи, как устроен настоящий мир.
We read a book on how to be the perfect party hosts. Мы прочитали книгу как быть идеальными хозяивами вечеринки.
But think about how it went down with Maria Ortiz. Но подумай, как это обернулось для Марии Ортис.
Maybe he knows how busy you are. Может, он знает, как ты занят.
Kanemoto show us how you used this thing of yours. Канемото, покажи, как ты ему засадил.
I envy the wolves for how they experience the world. Я завидую волкам, тому как они испытывают мироздание.
See for yourself how often he does. Смотри, как часто он это делает.
I'm telling you how it's done. Рассказываю тебе, как должно быть.
I swear, you need an owner's manual To figure out how to use that inkjet printer. Клянусь, нужно иметь инструкцию по эксплуатации, чтобы понять, как пользоваться этим струйным принтером.
That's how it works with us, lewis. Вот как это работает с нами, Льюис.
I've been wondering how you are, too. Мне тоже хотелось узнать, как ты.
That's how Ben got into trouble. Это то, как Бен попал в беду.
I got to figure out how to pay for day care again. Мне нужно придумать, как платить за садик.
Caramel frapp, extra whip, little mocha on top, just how you like it. Карамельная пенка, дополнительно взбито, немного мокко сверху, как ты любишь.
That's how you made the team. Вот как ты попал в команду.