| And I was just wondering how you were. | Я просто хотел узнать, как ты к этому отнесёшься. |
| I understand how to control this place. | Я понял, как управлять системами в этом здании. |
| We understand how Ben was abducted. | Кажется, мы поняли, как похитили мальчика. |
| About how we never actually got a chance. | Не иметь ни малейшего шанса быть с ней, представлять, как это было бы здорово. |
| I clearly recall how you watched her. | Уж я-то помню, как ты на нее смотрел. |
| Depends on how they will behave further. | Зависит от того, как они поведут себя дальше. |
| Depends how motivated you are to look closely. | Зависит от того, как сильно вы хотите внимательно смотреть. |
| Still remembered how to get here. | И до сих пор помню, как сюда добраться. |
| More important is how you treat your family. | Но еще важнее то, как ты обходишься со своей семьей. |
| Stories about how I toppled my enemies. | Рассказы о том, как я повалил моих врагов. |
| And then we explain how everything works. | И тогда мы объясним, как всё это работает. |
| Tell Daddy how you want it. | Скажи папочке, как ты хочешь получить пулю. |
| Show them how you steal something. | Покажи, пожалуйста, коллегам, как ты обшариваешь карманы. |
| Bingo said you knew how to sell those drugs. | Бинго сказал, что ты знаешь, как продавать эти наркотики. |
| It's about how you approach problems. | Речь идёт о том, как вы подходите к решению проблем. |
| You can't deny how volatile he is. | Ты не сможешь отрицать, что он как пороховая бочка. |
| So you understand how it might upset him. | Значит, вы понимаете, как это могло бы расстроить его. |
| He's furious about how I spend my weekends. | Он злится даже из-за того, как я провёл свои выходные. |
| Tell her how you spent your weekend. | Расскажи ей, как ты провёл свои последние выходные. |
| Some phrases stink, no matter how the're said. | От некоторых фраз попахивает, и неважно кто и как их скажет. |
| You were complaining about how you hated my tie. | Ты жаловалась, о том, как ты ненавидишь мой галстук. |
| This just isn't normally how I. | Просто это не совсем так, как у меня всё обычно происходит. |
| But you should see how they treat me. | Но ты не знаешь, как они со мной обращались. |
| Just see how it catches the light. | Просто следи за тем, как она отражает солнечные лучи. |
| Depends on how the open house goes. | Зависит от того, как пройдет день открытых дверей. |