| When and how did it start with Eva? | Когда и как это началось у Вас с Евой? |
| Let me tell you how relationships work. | Давай-ка я тебе расскажу, как развиваются отношения. |
| Like how I like to drink soy sauce. | Например, как мне нравится пить соевый соус. |
| You're not curious about how other people live. | Просто тебе неинтересно, как живут другие. |
| I wanted to see how you are, My Lord, and... | Я хотел посмотреть как вы тут, милорд. |
| And how the little one liked to have her hair brushed. | И как расчесывать волосы малышке, чтобы ей было приятно. |
| We haven't quite decided how to mark the occasion. | Мы еще не решили, как будем отмечать. |
| And the measure of success is how we cope with disappointment. | А успех измеряется тем, как мы справляемся с разочарованием. |
| It doesn't matter how Santa's gift gets there. | Неважно, как Санта доставляет подарки. |
| You asked me how to get back in with Teddy. | Ты спросила меня, как вернуть все назад с Тедди. |
| Watch how she's tracking me. | Смотри, как она следит за мной. |
| Look how well that turned out. | Ну и посмотри, как все закончилось. |
| Didn't realise how out of it it was and boom... | Не знал, как выбраться - и бульк... |
| Go show them how he threw you. | Покажи им, как он тебя швырнул. |
| But how can they decide anything until Annie wakes up? | Но как они могут что-то решить, пока Энни не очнется? |
| Trying to figure out how that mark got there on your fishing trip... | Пытаюсь понять как там оказались отметины с твоей рыбалки... |
| 'I can't tell how far we have come. | Не могу сказать, как далеко мы зашли. |
| I don't care how they got here. | Мне не важно, как они на это вышли. |
| He knows how to do that. | Он-то знает, как это делать. |
| You know, I think that's great, how you guys exchange gifts the night before a competition. | Знаете, думаю, это здорово, как вы обмениваетесь подарками в ночь перед состязанием. |
| Sid, tell him how it was back when. | Сид, да скажи ему, как это было раньше. |
| She knows how dangerous they are. | Она знает, как они опасны. |
| So, how fun that you are moving to Abilene. | Как классно, что ты переезжаешь в Абелин. |
| Copy department knows how to throw a party, that's for sure. | Копировальный отдел несомненно знает как повеселиться. |
| Part of which is to help me figure out how to show this department in the very best light. | И часть её - это помочь мне решать, как представлять этот департамент в самом лучшем свете. |