When and how did it start with Eva? |
Когда и как это началось у Вас с Евой? |
Let me tell you how relationships work. |
Давай-ка я тебе расскажу, как развиваются отношения. |
Like how I like to drink soy sauce. |
Например, как мне нравится пить соевый соус. |
You're not curious about how other people live. |
Просто тебе неинтересно, как живут другие. |
I wanted to see how you are, My Lord, and... |
Я хотел посмотреть как вы тут, милорд. |
And how the little one liked to have her hair brushed. |
И как расчесывать волосы малышке, чтобы ей было приятно. |
We haven't quite decided how to mark the occasion. |
Мы еще не решили, как будем отмечать. |
And the measure of success is how we cope with disappointment. |
А успех измеряется тем, как мы справляемся с разочарованием. |
It doesn't matter how Santa's gift gets there. |
Неважно, как Санта доставляет подарки. |
You asked me how to get back in with Teddy. |
Ты спросила меня, как вернуть все назад с Тедди. |
Watch how she's tracking me. |
Смотри, как она следит за мной. |
Look how well that turned out. |
Ну и посмотри, как все закончилось. |
Didn't realise how out of it it was and boom... |
Не знал, как выбраться - и бульк... |
Go show them how he threw you. |
Покажи им, как он тебя швырнул. |
But how can they decide anything until Annie wakes up? |
Но как они могут что-то решить, пока Энни не очнется? |
Trying to figure out how that mark got there on your fishing trip... |
Пытаюсь понять как там оказались отметины с твоей рыбалки... |
'I can't tell how far we have come. |
Не могу сказать, как далеко мы зашли. |
I don't care how they got here. |
Мне не важно, как они на это вышли. |
He knows how to do that. |
Он-то знает, как это делать. |
You know, I think that's great, how you guys exchange gifts the night before a competition. |
Знаете, думаю, это здорово, как вы обмениваетесь подарками в ночь перед состязанием. |
Sid, tell him how it was back when. |
Сид, да скажи ему, как это было раньше. |
She knows how dangerous they are. |
Она знает, как они опасны. |
So, how fun that you are moving to Abilene. |
Как классно, что ты переезжаешь в Абелин. |
Copy department knows how to throw a party, that's for sure. |
Копировальный отдел несомненно знает как повеселиться. |
Part of which is to help me figure out how to show this department in the very best light. |
И часть её - это помочь мне решать, как представлять этот департамент в самом лучшем свете. |