Примеры в контексте "How - Как"

Примеры: How - Как
I don't care how it looks. Погоди, мне плевать, как это смотрится.
It's just how I always pictured it. Все именно так, как я всегда себе представляла.
Lars, how does your group feel about... Ларс, как ваша партия думают о...
Lloyd, how are you? - Great. Как сам, Ллойд? - Отлично.
Everybody's learning how, come on and... Все учатся как, пошли и...
For society, for how we're reliant on technology. Для общества, чтобы показать как мы полагаемся на технологии.
You just told her about how the smugglers operate and she got scared and... Вы сами рассказали, как действуют контрабандисты, и она испугалась.
I think it's time an expert showed you how this game is played. А теперь позвольте профессионалу показать, как играют в эту игру.
I haven't told you how I'm going to do it. Я еще не сказала, как собираюсь сделать это.
Rusty, this is how you deal with them. Расти, это то, как вы ведете дела с ними.
I remember how things were at home. Я помню, как дома обстояли дела.
We are fighting over how to load a dishwasher. Мы ссоримся из-за того, как загружать посудомойку.
Brian, how is He-Man supposed to get to Cybertron? Брайан, ну и как, Хи-Мен мог попасть в Кибертрон?
It's amazing how your skin goes well with Bach. Потрясающе, как хорошо твоя кожа сочетается с Бахом.
Like he cares about how I do. Как будто ему есть дело до меня.
As I struggled with the dilemma of how to manage my newfound money... Пока я думала, как потратить свой неожиданный подарок...
Now we have to figure out how to disarm them. Теперь нам надо придумать, как их обезвредить.
She knows how to survive there. Она знает, как выжить на ней.
Now how do you decide who should die? Итак, как ты решишь, кто должен умереть?
We'll see how artistic people are feeling when it starts stinking. Зато мы увидим, как почувствуют себя художники, когда это начнет вонять.
You've found out how to show what bone damage came from the actual crushing of the car. Вы придумали, как узнать, какие повреждения костей связаны с уничтожением автомобиля.
I even taught my friend how to use it. Я даже учила своего друга, как им пользоваться.
She asked me to tell her all about how you're doing. Она попросила меня передать ей все о том, как вы работаете.
'I couldn't work out how he managed to make another man pregnant. Я не мог понять, как ему удалось оплодотворить другого мужчину.
Let's go figure out how to save a nun. Давайте выясним, как спасти монашку.