That's how I learned to live my life in recovery, and that's how I plan to win back my family. |
Так я учился жить в завязке, и вот как я планирую вернуть мою семью. |
You know, like how to get guys, and how to... |
Ты знаешь, о том, как заполучить парней и о том... |
The Board denied the existence of pronounced discrimination against the Talysh population in Azerbaijan and questioned the complainant's credibility as to how he had managed to escape from hospital and how his driver's licence had been issued. |
Отрицая наличие четко выраженной дискриминации в отношении талышского населения в Азербайджане, Совет поставил под сомнение достоверность утверждений заявителя о том, как ему удалось бежать из госпиталя и получить водительское удостоверение. |
Okay, how about... how about the-the... the barista at the coffee place. |
Ладно, как насчет... официантки в кофейне. |
I realized no matter how good I was or how hard I worked... I was never going to be more than I am now. |
Я поняла, что какой бы хорошей не была, как бы усердно не трудилась... я не стану кем-то больше, чем сейчас. |
How's that different from how we live now? |
Как это отличается от того, как мы живем сейчас? |
How they stop, how they start. |
Как они останавливаются, как заводятся. |
How all these troubles started, and how you could finally stop them. |
Как начались все эти неприятности и как ты можешь остановить их. |
How, how dare she ruin your party... |
Как, как она посмела испортить тебе вечеринку... |
How your parents arrived, how they made peace, the spell that turned them into vampires, and this. |
Как твои родители прибыли туда, как они заключили мир, заклинание, которое превратило их в вампиров, и это. |
How people came together, how they were torn apart. |
Как люди сходились вместе, как расходились. |
How good Dusty was for him and how he provided her with a kind of creative caliber. |
Как Дасти подходила ему, и как он обеспечивал ее творческий размах. |
How this feature works and how to configure the ISA server and clients to support it, is thoroughly explained. |
Как это средство работает и как конфигурировать ISA сервер и клиентов для того, чтобы его поддерживать - полностью объяснено. |
How to use cellular Internet routers to manage your network remotely; how it is done and the technology used. |
Как использовать сотовые интернет роутеры для управления сетью удаленно; как это делается и какие технологии используются. |
How... how are we supposed to get meds if... |
Как... как мы собираемся достать медикаменты, если... |
How sound affects us, and how we respond. |
Как звуки влияют на нас и как мы реагируем на них. |
How are you, how was school? - 'tupid. |
Как дела, как в школе? - Отстой. |
How - how are you affording that? |
Как - как ты будешь платить за это? |
How about asking how I managed? |
Как я могу тебе рассказать об этом? |
How little you understand how he lives on in me. |
Лучше поймите, как он живет во мне. |
How it happened, how she felt, and so on. |
Как это всё происходило, что она чувствовала и так далее. |
How... how is that helping anything? |
И как... и какая же это помощь? |
How they lived is how he chooses them. |
Он выбирает их по тому, как они жили. |
I don't understand how you're handling this, How it's playing out there. |
Я не понимаю, как ты разбираешься с этим, что здесь происходит. |
How to set the rest "how and where to save what is" fairly simple. |
Как установить отдыха", где и как спасти то, что является" достаточно прост. |