| We look forward to discussing further how this can be achieved. | Мы с нетерпением ожидаем дальнейшего обсуждения того, как это может быть достигнуто. |
| The question is how to achieve that objective. | Вопрос сейчас состоит в том, как достичь этой цели. |
| We need an exhaustive analysis of how we approach this task. | Мы нуждаемся в проведении тщательного анализа вопроса о том, как подойти к решению этой задачи. |
| I will describe briefly how IAEA verifies declared reprocessing plants. | Я кратко остановлюсь на том, как МАГАТЭ проводит проверку на заявленных предприятиях по переработке. |
| She asked how a holistic approach to the peace process could address those concerns. | Она спрашивает, как эти озабоченности могли бы быть приняты во внимание в рамках целостного подхода к мирному процессу. |
| Could we not remember how it looked indoors. | Могли бы мы не помним, как она посмотрела в помещениях. |
| Clarifications were sought on how UNFPA was partnering with other agencies. | Была высказана просьба пояснить вопрос о том, как ЮНФПА взаимодействует с другими учреждениями. |
| Discussions have centred on how to identify eligible products, including appropriate indicators. | В центре обсуждения находится вопрос о том, как определять отвечающие критериям для отнесения к этой категории товары, включая надлежащие показатели. |
| The delegation should also provide more information on how the Government perceived immigration-related discrimination. | Делегации следует также представить более подробную информацию о том, как правительство воспринимает дискриминацию, связанную с иммиграцией. |
| Another important issue in improving surveillance is how to make Fund's recommendations more effective. | Еще одним важным вопросом в деле улучшения мониторинга является вопрос о том, как сделать рекомендации Фонда более эффективными. |
| We remember how discoveries actually turned into conquest and robbery. | Мы помним о том, как географические открытия превращались по суди дела в захват и грабеж. |
| Witnesses described how the buildings collapsed in less than one minute. | Свидетели рассказали о том, как эти здания рухнули менее, чем за одну минуту. |
| Also elaborate on how this provision is implemented in practice. | Просьба также рассказать о том, как это положение осуществляется на практике. |
| Please describe how this expansion has proceeded and provide statistical data on its operation. | Просьба рассказать о том, как осуществляется это расширение, и представить статистические данные о функционировании этой схемы. |
| It remains to be examined how this could best be achieved. | Предстоит изучить вопрос о том, как этого можно было бы добиться оптимальным образом. |
| See how Intel can help you. | Узнайте, как корпорация Intel может вам помочь. |
| Consult the basic tutorial to learn how to draw strokes efficiently. | Более подробно о том, как наносить штрихи на изображение в Coloriage, смотрите на странице "Как работать с программой". |
| See how others are saving time with Skype. | Узнай, как другие компании экономят время с помощью Skype. |
| Discover how Intel Xeon processor 5500 series saves energy without compromising performance. | Узнайте, как процессоры Intel Xeon серии 5500 позволяют экономить электроэнергию без снижения уровня производительности. |
| See how Intel Xeon processors enable energy efficiency. | Посмотрите, как процессоры Intel Xeon могут использоваться для обеспечения энергосбережения. |
| Click here to learn how we calculate Status Points. | Нажмите сюда, чтобы узнать, как мы подсчитываем очки за уровень. |
| Learn how to provide remediation solutions for platforms using Intel vPro technology. | Узнайте, как получить решения для восстановления, предназначенные для платформ на базе технологии Intel vPro. |
| It expresses exactly who I am and how I feel. | Он говорит непосредственно о том, кто я и как я чувствую. |
| Another consideration is how vulnerability to climate change varies with scale. | Еще один нюанс заключается в том, как уязвимость к изменению климата варьируется в зависимости от масштаба. |
| Learn how Mincom can impact your business. | Узнайте, как Mincom может повлиять на ваш бизнес. |