Примеры в контексте "How - Как"

Примеры: How - Как
We look forward to discussing further how this can be achieved. Мы с нетерпением ожидаем дальнейшего обсуждения того, как это может быть достигнуто.
The question is how to achieve that objective. Вопрос сейчас состоит в том, как достичь этой цели.
We need an exhaustive analysis of how we approach this task. Мы нуждаемся в проведении тщательного анализа вопроса о том, как подойти к решению этой задачи.
I will describe briefly how IAEA verifies declared reprocessing plants. Я кратко остановлюсь на том, как МАГАТЭ проводит проверку на заявленных предприятиях по переработке.
She asked how a holistic approach to the peace process could address those concerns. Она спрашивает, как эти озабоченности могли бы быть приняты во внимание в рамках целостного подхода к мирному процессу.
Could we not remember how it looked indoors. Могли бы мы не помним, как она посмотрела в помещениях.
Clarifications were sought on how UNFPA was partnering with other agencies. Была высказана просьба пояснить вопрос о том, как ЮНФПА взаимодействует с другими учреждениями.
Discussions have centred on how to identify eligible products, including appropriate indicators. В центре обсуждения находится вопрос о том, как определять отвечающие критериям для отнесения к этой категории товары, включая надлежащие показатели.
The delegation should also provide more information on how the Government perceived immigration-related discrimination. Делегации следует также представить более подробную информацию о том, как правительство воспринимает дискриминацию, связанную с иммиграцией.
Another important issue in improving surveillance is how to make Fund's recommendations more effective. Еще одним важным вопросом в деле улучшения мониторинга является вопрос о том, как сделать рекомендации Фонда более эффективными.
We remember how discoveries actually turned into conquest and robbery. Мы помним о том, как географические открытия превращались по суди дела в захват и грабеж.
Witnesses described how the buildings collapsed in less than one minute. Свидетели рассказали о том, как эти здания рухнули менее, чем за одну минуту.
Also elaborate on how this provision is implemented in practice. Просьба также рассказать о том, как это положение осуществляется на практике.
Please describe how this expansion has proceeded and provide statistical data on its operation. Просьба рассказать о том, как осуществляется это расширение, и представить статистические данные о функционировании этой схемы.
It remains to be examined how this could best be achieved. Предстоит изучить вопрос о том, как этого можно было бы добиться оптимальным образом.
See how Intel can help you. Узнайте, как корпорация Intel может вам помочь.
Consult the basic tutorial to learn how to draw strokes efficiently. Более подробно о том, как наносить штрихи на изображение в Coloriage, смотрите на странице "Как работать с программой".
See how others are saving time with Skype. Узнай, как другие компании экономят время с помощью Skype.
Discover how Intel Xeon processor 5500 series saves energy without compromising performance. Узнайте, как процессоры Intel Xeon серии 5500 позволяют экономить электроэнергию без снижения уровня производительности.
See how Intel Xeon processors enable energy efficiency. Посмотрите, как процессоры Intel Xeon могут использоваться для обеспечения энергосбережения.
Click here to learn how we calculate Status Points. Нажмите сюда, чтобы узнать, как мы подсчитываем очки за уровень.
Learn how to provide remediation solutions for platforms using Intel vPro technology. Узнайте, как получить решения для восстановления, предназначенные для платформ на базе технологии Intel vPro.
It expresses exactly who I am and how I feel. Он говорит непосредственно о том, кто я и как я чувствую.
Another consideration is how vulnerability to climate change varies with scale. Еще один нюанс заключается в том, как уязвимость к изменению климата варьируется в зависимости от масштаба.
Learn how Mincom can impact your business. Узнайте, как Mincom может повлиять на ваш бизнес.