But when you are in bed with a beautiful woman, an hour passes in a split second. |
Но когда вы в постели с красивой женщиной, час проходит за долю секунды. |
For an hour a day, I get control of your body. |
Один час в день я буду управлять твоим телом. |
He's got an hour to get back. |
У него есть час, чтобы вернуться. |
Well, an hour later, someone made everything not okay for him. |
Но час спустя кто-то сделал все, чтобы было не все в порядке с ним. |
A second is an hour to us. |
Секунда для нас, как час. |
An hour ago, he loaded up with another shipment bound for Texas. |
Час назад он загрузился для другой поездки, в Техас. |
Everyone I could drum up with an hour's notice. |
Все, кого я смог собрать за час. |
But Weinstock said Sayers was in his dressing room working for almost an hour. |
Но Вайншток сказал, что Сэйерс был в гримерной и работал почти час. |
I went to Nate Lahey's apartment, where I spent an hour or so. |
Я отправилась в квартиру Нейта Лейхи, где я провела примерно час. |
Meet me at the church on Harkett Road in one hour. |
Жди меня через час в церкви на Харкетт Роуд. |
Tell her you'll be home in a hour. |
Скажи, что будешь через час. |
I gave my every waking hour to help the poor. |
Я каждый час отдавала помощи бедным. |
Body only loses a couple degrees of heat an hour after you kick it. |
Тело теряет несколько градусов тепла за час после его удара. |
I can't believe you kept that up for an hour. |
Не верится, что ты час держала это в себе. |
His friend Abe got 20 cents an hour for lugging big crates of stationary. |
Его друг Эйб получал 20 центов в час, таская большие ящики с упаковкой. |
No, I won't be able to do it within the hour. |
Нет, я не смогу сделать это через час. |
Can't afford to lose her for the next hour. |
Мы не можем потерять её на ближайший час. |
But you're only here for an hour. |
Но ты тут находишься только час. |
I want all the suspects at the hotel in one hour. |
Через час мне в отеле нужны все подозреваемые. |
He spent an hour with J'onn today... |
Он был час с Дж'онном сегодня... |
It should have been lighted up An hour ago. |
Её должны были зажечь час назад. |
I had just spent an hour with him in the Council of Ministers. |
Я провел с ним час перед советом министров. |
But you got just one hour, then we're leaving. |
Но у тебя только час, потом мы уезжаем. |
Except for it to be driven under the cover of night for an hour every week. |
Вот только на ней надо ездить под покровом ночи всего час в неделю. |
If we'd started an hour ago... |
Если бы мы начали час назад. |