| After dinner, I thought I might read to you for an hour or two. | После ужина, я думаю, я мог бы почитать Вам час, другой. |
| Wind speeds of 5 to 10 miles an hour, and that is just to start. | Скорость ветра от 5 до 10 миль в час, и это только начало. |
| I only have an hour Before I have to be security detail For the mayor's park dedication. | У меня всего час до того, как заступить в службу безопасности на посвящении парка мэром. |
| What do you say we head straight to Horizons for happy hour? | Что если мы отправимся прямо в "Хорайзонс" на "счастливый час"? |
| Okay, so it's going to be 75 for the hour. | Это будет стоить 75 долларов в час. |
| "In this grave hour." | "В этот трудный час..." |
| You've been riding up and down this street for the last hour. | Ты уже битый час здесь катаешься туда-сюда. |
| Well, an hour of that I was unofficially chaperoning this little girl's birthday party. | Хотя, час из них я как бы была на вечеринке по случаю дня рождения у маленькой девочки. |
| Picture yourself hurtling through the air at 1,500 miles an hour, ten tons of titanium strapped to your person. | Представьте, как вы мчитесь по воздуху со скоростью 700 километров в час, вокруг вас десять тонн титана. |
| But all of these cars would do 175 miles an hour, at a time when your dishwasher had a name... and ears. | Но все эти машины делали 175 миль в час тогда, когда у вашей посудомойки ещё было имя... и уши. |
| But all we needed was just an hour! | Но нам понадобился только 1 час. |
| An hour after that, he comes out by himself, enters his car - no satchel. | Через час он оттуда выходит, садится в машину... без сумки. |
| I apologize for calling you at this hour, but we have received a number of grievances from your floor concerning the noise. | Простите, что звоню в столь поздний час, но поступил ряд жалоб с вашего этажа касательно шума. |
| An hour ago, you were having a seizure, flopping around like a fish on a hook. | Ну нет, у тебя всего час назад был припадок, ты бился, как рыбка на крючке. |
| Johnson and Wagner started off on their own but crossed paths with Dumais an hour later. | Джонсон и Вагнер начали свой путь, потом через час их маршрут пересекся с Думей. |
| And if there's a flood, you can take it up in less than an hour. | А в случае наводнения, ее можно разобрать меньше чем за час. |
| Anything new happen in the past hour? | Что нового произошло за последний час? |
| Someone has hacked into the car's ECU and installed malware, locked the car in third gear at 50 miles an hour. | Кто-то взломал устройство управления двигателем и установил вредоносную программу, зафиксировав машину на третьей передаче на скорости 50 миль в час. |
| An hour or so more... and a gust of wind will blow you off that ledge like a feather. | Пройдёт час, может больше... порыв ветра сдует тебя в пропасть как пёрышко. |
| In his new hat O hour sweet! | В назначенный час, он надел новую шляпу. |
| All that extra hassle and work for an extra quid an hour, you can keep it. | Такое вот рвение ради чего, лишнего фунта в час - нет уж, увольте. |
| I promise you on my word of honor I won't go over 30 miles an hour. | Я даю тебе слово чести, что не буду ехать быстрее 30 миль в час. |
| Well, I don't know who the hell he's been talking to, but this Amber Deveraux just crushed the kid an hour ago. | Ну, не знаю с кем, черт возьми, он говорил, но эта Эмбер Деверо просто размазала парня час назад. |
| To what do we owe the honor at this late hour, gentlemen? | С чего такая честь в столь поздний час, джентльмены? |
| I've been paging you for over an hour, Trudeau. | Я тебе целый час названивал, Трюдо. |