| Still checking my anklet a couple times an hour. | Он все еще проверяет мой браслет пару раз в час. |
| We're having guests for laughing hour. | У нас гости в Час Смеха. |
| One hour 43 minutes until primary brain dysfunction. | 1 час 43 минуты до общей дисфункции мозга. |
| I need another hour, Commander. | Мне нужен еще час, коммандер. |
| An hour ago I was told... | Час назад мне сообщили, и я тут же к вам. |
| In other schools, they do a full hour. | В других школах занимаются полный час. |
| We're at the end of the first hour... of exciting and intellectual conversation here on Night Talk. | Мы закончили первый час волнующего и интеллектуального разговора в передаче "Ночной Разговор". |
| I can't tell my husband that I came back from London at this hour. | А то как мне объяснять моему мужу, что я вернулась из Лондона в такой час. |
| I'm going to distribute these for an hour or so. | Я распространю это примерно за час. |
| They call this rush hour, and yet nothing actually moves. | Называется "час пик", а на самом деле ничего не движется. |
| Give me an hour to gather the materials. | Дайте мне час на сбор материалов. |
| Not bad, considering Marshall's been spouting Vikings trivia for the last hour. | Неплохо, учитывая, что Маршалл болтает о всякой, связанной с Викингами ерунде весь последний час. |
| So, Isabella takes a full hour for lunch. | Итак, Изабелла потратила на обед целый час. |
| I have one hour between the trainings. | У меня... у меня сегодня час между тренировками. |
| Valera, I will be very busy just exactly during that hour. | Валер, вот ровно в этот час я сегодня очень занята. |
| We will have this information one hour before the arrival. | Точная информация будет за час до посадки. |
| Sneed and Company offer their sincerest condolences, sir, in this most trying hour. | "Снид и Компания" приносят вам глубочайшие соболезнования, сэр, в этот трудный час. |
| In person, obviously, because Gaines met Toby an hour ago. | Персонально, очевидно, потому что Гейнс встретился с Тоби час назад. |
| We kiss for an hour, and it's totally enough for me. | Мы целуемся целый час напролет, и мне этого вполне хватает. |
| I waited in the visiting room for an hour. | Я целый час ждала в комнате для посещений. |
| We can hold the announcement but American programmers make 40 bucks an hour. | Мы можем задержать уведомления но американский программист стоит 40 баксов в час. |
| Guy couldn't wait one hour. | Парень не смог подождать один час. |
| I noticed you on my tail an hour ago. | Я заметил вас ещё час назад. |
| It's up to $8 an hour to keep him coming back. | Платили до 8 долларов в час, чтобы он продолжал приходить к ним. |
| This will take about 45 minutes to an hour. | Процедура займёт 45 минут или час. |