| I just talked to him, like, an hour ago, and he seemed to be cooling down. | Я же с ним говорил, буквально час назад, и он уже вроде успокаивался. |
| What do these take, like, an hour to burn? | Сколько они горят, примерно час? |
| While the bodies are occupied, you will administer one injection of 10 cc's each hour. I understand. | Пока тела заняты, вы будете вводить каждый час по 10 кубиков. |
| My guests arrive inside of an hour, and we're already behind schedule. | Мои гости прибудут через час, а из-за вас я уже не успеваю по плану. |
| A delay of one hour and 11 minutes. | Задержка на час 1 час 11 минут. |
| What brings you here at this late hour? | Что тебя сюда привело в столь поздний час? |
| I was sitting here for an hour, hoping I was wrong about you. | Я час сидел здесь, надеясь, что ошибся. |
| You should know though, I've raised my rates to $200 an hour. | Правда, имей в виду, что я подняла цену до $200 за час. |
| The average wage in the U.S. is $20 an hour. | Средняя зарплата в США - 20 $ в час. |
| You've got an hour and then I need to alert the DPS. | У вас есть час, прежде чем мне придется доложить руководству. |
| And when I got here, this was waiting for me. I just spent the last hour doing my paperwork. | Я пришёл, получил это и уже час занимаюсь бумажной работой. |
| This video has had two million views since it's been uploaded an hour ago. | Видео появилось в сети всего час назад, а у него уже 2 миллиона просмотров. |
| I must've stood an hour at the edge of that driveway, with the gun in my hand. | Я, должно быть, стоял час на краю этой дороги, С пистолетом в руке. |
| For 200 bucks an hour, Finch, I hope you get more than an expensive nap. | За 200 баксов в час, Финч, тебе должны предлагать что-то еще, кроме очень дорогого сна. |
| If you meet me outside my old office in one hour, then we can fly to any corner of the world, like we planned. | Если ты встретишь меня через час у моего старого офиса, мы сможем улететь в любой уголок планеты, как мы хотели. |
| You've all got an hour's detention and I've got things to do. | Вы все наказаны на час, а мне есть чем заняться. |
| I mean, I want to ask you wait another hour | Я хотела бы попросить тебя подождать ещё час |
| Then we need to get you into Oren's office for an hour During the middle of the Day. | Нужно оставить вас в офисе Орена на час, посреди дня. |
| You know why his dad called me an hour ago? | Знаете, его отец звонил мне час назад. |
| But, Peter, I was on hold for an hour. | Я старалась, Питер, я прождала у телефона час. |
| No. It's the same as when you called an hour ago. | За последний час ничего не изменилось. |
| One hour after she saw her first industrial robot, she had programmed it to do some tasks in the factory. | Через час после того, как она впервые увидела промышленного робота, она запрограммировала его выполнять некоторые задачи на фабрике. |
| I swallow one spoonful an hour, as Chekhov would say. | Я глотаю ее через час по столовой ложке, как сказал Чехов. |
| Ten miles off of Kauai - it's scheduled to dock in less than an hour, right around sunrise. | В десяти милях от Кауаи... подход к причалу меньше чем через час, как раз на рассвете. |
| I have an hour to my first Santa stop. | У меня есть ровно час, потом мне надо уходить. |