| I know... a complimentary hour in one of our state-of-the-art holosuites. | Знаю... бесплатный час в одной из наших ультрасовременных голокомнат. |
| 17 years, two months and three days... give or take an hour. | 17 лет, два месяца и три дня... плюс-минус час. |
| That 15-minute break you asked for was up an hour ago. | Пятнадцати минутный перерыв, о котором ты просила, закончился час назад. |
| Its half-life is less than 20 seconds and within an hour we have this. | Период полураспада - 20 секунд, и меньше чем через час, у нас вот это. |
| Just stay calm and don't walk faster than 30 miles an hour. | Сохраняй спокойствие и не иди быстрее 50 километров в час. |
| 50 bucks for the hour and we can do whatever you want. | 50 баксов в час, и можешь делать, что угодно. |
| An hour back and forth in high heels, packing. | С час металась туда-сюда на высоких каблуках, упаковывала вещи. |
| And here you've only had one full hour to be so annoying... | А у тебя всего лишь один час, что бы стать таким раздражающим... |
| He's holding a press conference in one hour. | Он проведет пресс-конференцию где-то через час. |
| I want to meet you at your usual dump in exactly an hour. | Я хочу встретиться с тобой ровно через час на твоем обычном месте. |
| She said she had a cinder in her eye almost an hour ago. | Она сказала, что ей пепел попал в глаз, почти час назад. |
| An hour before the accident, he called me to say he loved me. | За час до происшествия, он позвонил мне сказать, что любит меня. |
| I sold the one in your size an hour ago. | Час назад я продала единственное вашего размера. |
| He woke up an hour ago. | Он пришел в себя час назад. |
| Only to spend a fleeting hour in these perfect surroundings. | Мы рады провести быстротечный час в этом чудесном месте. |
| That same SUV entered the parking garage just an hour before Porter was killed. | Такая же въезжала на парковку за час до того, как убили Портера. |
| Fifth angry text from my dad in under an hour. | Пять злобных сообщений от моего папы за час. |
| Forgive us for imposing at such a ludicrous hour. | Извини, что мы собрались в такой неподходящий час. |
| She moved all the money to an offshore account an hour ago. | Перевела все деньги на оффшорный счет час назад. |
| I've been sitting here waiting for almost an hour. | Я сижу здесь и жду почти час. |
| Keep them quick, you got three judges an hour. | Приступайте немедленно, у вас есть час на трёх судей. |
| Bring your whistle, in a hour. One. | Возьми с собой ствол, через час, один. |
| Beaver had to be hanging up there for at least an hour before... | Бобер висел там как минимум час до... |
| Starting pay is $20 an hour. | Начальная оплата - $20 в час. |
| I just tried Steve's satellite phone 20 times in the last hour. | Я звонил Стиву на спутниковый телефон 20 раз за последний час. |