Примеры в контексте "Hour - Час"

Примеры: Hour - Час
I know... a complimentary hour in one of our state-of-the-art holosuites. Знаю... бесплатный час в одной из наших ультрасовременных голокомнат.
17 years, two months and three days... give or take an hour. 17 лет, два месяца и три дня... плюс-минус час.
That 15-minute break you asked for was up an hour ago. Пятнадцати минутный перерыв, о котором ты просила, закончился час назад.
Its half-life is less than 20 seconds and within an hour we have this. Период полураспада - 20 секунд, и меньше чем через час, у нас вот это.
Just stay calm and don't walk faster than 30 miles an hour. Сохраняй спокойствие и не иди быстрее 50 километров в час.
50 bucks for the hour and we can do whatever you want. 50 баксов в час, и можешь делать, что угодно.
An hour back and forth in high heels, packing. С час металась туда-сюда на высоких каблуках, упаковывала вещи.
And here you've only had one full hour to be so annoying... А у тебя всего лишь один час, что бы стать таким раздражающим...
He's holding a press conference in one hour. Он проведет пресс-конференцию где-то через час.
I want to meet you at your usual dump in exactly an hour. Я хочу встретиться с тобой ровно через час на твоем обычном месте.
She said she had a cinder in her eye almost an hour ago. Она сказала, что ей пепел попал в глаз, почти час назад.
An hour before the accident, he called me to say he loved me. За час до происшествия, он позвонил мне сказать, что любит меня.
I sold the one in your size an hour ago. Час назад я продала единственное вашего размера.
He woke up an hour ago. Он пришел в себя час назад.
Only to spend a fleeting hour in these perfect surroundings. Мы рады провести быстротечный час в этом чудесном месте.
That same SUV entered the parking garage just an hour before Porter was killed. Такая же въезжала на парковку за час до того, как убили Портера.
Fifth angry text from my dad in under an hour. Пять злобных сообщений от моего папы за час.
Forgive us for imposing at such a ludicrous hour. Извини, что мы собрались в такой неподходящий час.
She moved all the money to an offshore account an hour ago. Перевела все деньги на оффшорный счет час назад.
I've been sitting here waiting for almost an hour. Я сижу здесь и жду почти час.
Keep them quick, you got three judges an hour. Приступайте немедленно, у вас есть час на трёх судей.
Bring your whistle, in a hour. One. Возьми с собой ствол, через час, один.
Beaver had to be hanging up there for at least an hour before... Бобер висел там как минимум час до...
Starting pay is $20 an hour. Начальная оплата - $20 в час.
I just tried Steve's satellite phone 20 times in the last hour. Я звонил Стиву на спутниковый телефон 20 раз за последний час.