I couldn't go an hour without thinking about you. |
Я не могу провести и час без мыслей о тебе. |
Will and I were married an hour ago. |
Уилл и я поженились час назад. |
The laptop came back online an hour ago. |
Ноутбук появился в сети час назад. |
I stumbled in at happy hour. |
В мою жизнь нагло вломился прекрасный час. |
Miranda was an hour late for work and didn't even notice. |
Миранда на час опоздала на работу, и даже не заметила. |
1 hour 20 minutes to get to the breakwater. |
Понадобился час и 20 минут, чтобы выйти из гавани. |
But they knew to rob the bank an hour before the cash collection. |
Но те, кто ограбил банк, знали, что за час до этого собралась большая сумма наличных. |
Waits an hour or so and kills Daughter. |
Ждет час или около того и убивает дочь. |
The bus will halt here for an hour. |
Автобус остановился здесь всего на час. |
No, one hour before opening is not notice, Mandy. |
Нет, сказать мне за час до открытия не считается, Мэнди. |
For these commuters, it's rush hour. |
У местных жителей сейчас час пик. |
Cocktail hour is at 1:00 in the California desert. |
В Калифорнии коктейли принято пить в час дня. |
Based on current airspeed, it could be less than an hour. |
Основываясь на текущей скорости полёта, менее, чем через час. |
She could be at either place or anywhere in between because... the buses stopped running an hour ago, so... |
Она должна быть поблизости или где-то между, потому что... автобусы перестали ходить примерно час назад. |
That would be a happy hour. |
Это был бы счастливый час для бара. |
And the date and hour of your departure. |
Назови свое имя и день и час своего ухода. |
Satellites caught Dr. Radcliffe entering one of those old clubs an hour ago. |
Спутники обнаружили, как доктор Рэдклифф вошел в один из таких старых клубов час назад. |
The Kaiju, an enormous category 4, Broke through the coastal wall in less than an hour. |
Кайдзю, гигант категории 4, пробился сквозь прибрежную стену менее, чем за час. |
They'll reach Hong Kong within the hour. |
Они будут в Гонконге через час. |
So, I think I have an hour for lunch. |
Думаю, у меня час на обед. |
And let each hour provide monitoring. |
И пусть каждый час дают мониторинг. |
I've been stuck in this hallway for an hour. |
Я торчала в этом коридоре целый час. |
An hour ago, we would have leapt at that invitation. |
Час назад мы бы с радостью приняли это предложение. |
They told me to get there an hour early. |
Мне сказали приехать за час до этого. |
This is nearly an hour before the mirror fell. |
Почти за час до того, как упало зеркало. |