| H hour had been set at midnight. | Час Н был назначен на полночь. |
| Two Z trains departure from Kouvola in the morning and return there in the evening rush hour. | Два поезда Z по утрам отходят от Коувола и возвращаются туда в вечерний час пик. |
| The journey from Zagreb to Rijeka will be cut to one hour compared to 4 hours with the existing track. | Путь из Загреба в Риеку будет короче на час по сравнению с сегодняшними 4 часами. |
| There are buses from Sofia or Varna to Burgas on the hour. | На каждый час из Софии и из Варны ездят автобусы в Бургас. |
| After returning footage, Hay was invited to New York for an audition and was given the part an hour later. | После возвращения отснятого материала Хей была приглашена в Нью-Йорк на прослушивание, и через час получила роль. |
| Summer time will last until the last Sunday of October, when clocks are turned back one hour. | Летнее время продлится до октября, когда стрелки часов будут переведены на час назад. |
| On July 13, 1996, Anselmo overdosed on heroin an hour after a Texas homecoming gig. | 13 Июля 1996 через час после домашнего концерта в Техасе у Ансельмо произошла передозировка героина. |
| The blast occurred an hour before a mass was scheduled to be celebrated. | Взрыв произошел за час до того, как была запланирована месса. |
| By sunset, only one hour after the battle began, the Castilian position was indefensible. | К закату, уже через час после начала битвы, строй кастильского войска был смят. |
| Batteries charge roughly within an hour. | Подзарядка батареи происходит примерно за 1 час. |
| The June earthquake was preceded by a magnitude 5.9 ML tremor with a similar focal mechanism that struck 1 hour and 20 minutes earlier. | Июньскому землетрясению за 1 час и 20 минут предшествовал форшок магнитудой 5,9 ML с похожим фокальным механизмом. |
| Admission is available up to one hour before close. | Вход закрывается за один час до закрытия. |
| The traffic interval is 30 minutes in the afternoon and 1 hour at night. | Интервал движения - 30 минут днём, 1 час ночью. |
| Each episode is an hour long, including commercials. | Продолжительность каждого эпизода составляла один час, включая рекламу. |
| Be it a hearing before the hour as well. | Будь то слушание в час, как хорошо. |
| The ribbon allows Himeko to transform into anyone in the Human World for one hour. | Лента позволяет Химэко превратить любого человека на час. |
| Traffic jams are commonplace during rush hour as well as at the beginning and end of major holidays in Germany. | Пробки стали обычным делом в час пик и в начале и в конце основных праздников Германии. |
| Twenty minutes of rendered cutscenes and a full hour of recorded voice acting. | Двадцать минут видеороликов и целый час записанного озвучивания. |
| $6 an hour puts my family on the street. | Шесть долларов в час выбросят мою семью на улицу. |
| Lieutenant Jonah Kaplan works in the communications room where Bizarro Evans clocked in for an hour. | Лейтенант Джон Каплан работает в комнате связи, где поддельный Эванс пробыл час. |
| I now know how Lance Corporal Brewer spent his last hour. | Теперь я знаю как младший капрал Брюйер провел последний час своей жизни. |
| That's one hour before Kale arrived at the apartment. | Всего за час до появления Кела в квартире. |
| Every morning the post takes an hour or two to read. | Каждое утро почта занимает час или два, чтобы её прочитать. |
| In March 2008, the market owner, CapCo, proposed to reduce street performances to one 30-minute show each hour. | В марте 2008 года владелец рынка CapCo предложил сократить выступления до одного 30-минутного шоу в час. |
| The producers made four prosthetic pieces with each of them taking over three hours to apply and another hour to take it off. | Продюсеры сделали четыре протезных частей с каждым из них принимая три часа, чтобы применить и другой час, чтобы снять его. |