Примеры в контексте "Hour - Час"

Примеры: Hour - Час
You're making happy hour bitterly ironic. Из-за тебя "счастливый час" звучит иронично.
Apparently Virgil saw Rodrigo and Hailey leave the hotel over an hour ago. Оказывается, Вёрджил видел как Родриго и Хейли час назад уехали.
You've only been searching an hour. Но вы же только час ищете.
An hour ago, this tape arrived via messenger. Час назад посыльный принес эту кассету.
I only got an hour, then I got to meet Svetlana to check out the competition. У меня всего час, потом я должна встретиться со Светланой и заценить наших конкурентов.
You were with her in this building an hour ago. Ты была с ней в этом здании час назад.
He will be at your funeral parlor in one hour. Через час он будет у вас, в похоронном бюро.
I have been for, like, an hour. Уже, наверное, целый час.
I think it's an awful coincidence that this happened an hour after she was taken into custody. Думаю, это жуткое совпадение, что это произошло спустя час, как её задержали.
It'll take a hour and cost you about 40 bucks. Займет где-то час и стоит около $40.
I've been wrestling with it for an hour. Я уже час с ним вожусь.
It is the hour of prayer, we want to pray peacefully. Сейчас час молитв, и мы хотим помолиться в тишине.
An hour ago, China mobilized forces. Час назад Китай мобилизовал свои войска.
Let me get you out of here... at least for an hour. Вывести тебя куда-нибудь, хотя бы на час.
I've just spent the last hour being cried on by your 22-year-old pregnant girlfriend. Я провела последний час, утешая твою беременную 22-летнюю подружку.
I've got an hour before I return to my comfortable nest. У меня еще час до возврата в теплое семейное гнездо.
I've seen them go two-hundred miles an hour. Я видел, как на них гнали за 300 км в час.
I was out for an hour - maybe two. Меня не было час, может два.
You're heading to the Venezuelan Consulate in one hour. Вы направляетесь в Венесуэльское консульство через час.
Your grandmother went into Alvin's old apartment, like, an hour ago. Твоя бабушка ушла в квартиру Алвина еще час назад.
An hour ago, Dolganin here, used this gun to murder private Semiryad. Час назад Долганин застрелил из этого пистолета Семиряда.
He came to an hour ago. Он пришел в себя час назад.
And we did that over an hour ago. Мы так и сделали час назад.
Just under an hour before you were there. Меньше чем за час до твоего приезда.
This island's no-fly zone was breached an hour ago. Бесполётную зону этого острова нарушили час назад.