| Threaten Ba'al in public and then kill him an hour later? | угрожать Баалу публично а затем через час убить его? |
| Dinner's been on the table an hour. | Обед на столе уже целый час, молодой человек. |
| One hour, under the Pulaski Bridge, bring the girl and the card. | Через час под мостом Пуласки. Захвати девушку и карточку. |
| I'm already an hour late in bringing you to Ambassador G' Kar. | Я уже час назад должна была привести вас к послу Г'Кару. |
| Put him into the freezingcompartment... for an hour to refresh his memory! | Поместите его на час в морозильную камеру, чтобы освежить его память! |
| How many trains left in the last hour? | Сколько поездов ушло за последний час? |
| On the same day that she called it in, she left the house for an hour. | В тот же день, когда оставила заявление, она отлучилась из дома где-то на час. |
| Well, the car must have been going a hundred miles an hour in the driving rain. | Ну, машина гнала около ста миль в час под проливным дождем. |
| He was riding a motorcycle 490 miles an hour through downtown Tokyo! | Он ехал на мотоцикле 784 километра в час через центр города Токио! |
| There are antiradiation suits, but the oxygen supply is for one hour only. | ≈сть скафандры, но запас кислорода всего на час. |
| It chimes on the hour, and I guess when we're about to be killed. | Они звонят уже час, и, думаю, будут звонить, когда нас убьют. |
| In the one hour it takes them to revolutionize their security system and make it impenetrable, we penetrate. | Им потребуется один час на то, чтобы обновить систему охраны и сделать ее неуязвимой, а мы тем временем проникнем внутрь. |
| Offer anyone who's got a spare room a hundred bucks to get out at 11 o'clock for one hour. | Предложи всем, у кого есть свободная комната, сдать ее за сотню на один час с 11 утра. |
| You've been sitting there for like and hour, and you've only done one lip. | Ты сидишь здесь уже почти час, и накрасила только одну губу. |
| In Switzerland, when someone comes to the door at this hour, it's the milkman. | В Швейцарии, когда звонят в такой час, значит это молочник. |
| I'm not budgin' for at least an hour. | Я с места не сдвинусь, по меньшей мере, час. |
| I'm not driving you to another rental car company in rush hour traffic - take the SUV. | Я не поеду в другую компанию по прокату машин в час пик... так что бери внедорожник. |
| And should we not support him in his hour of endurance? | В таком случае разве мы не должны поддержать его в этот тяжелый час? |
| And it took some doing at this hour, | Потребовалось кое-что сделать за этот час, |
| But I changed my mind an hour ago | Но у меня поменялись планы час назад |
| I had a pill in my mouth less than an hour ago for... all right, this sounds terrible. | Просто во рту таблетку держала где-то час назад... ладно, это звучит ужасно. |
| Within an hour of that plane dropping out of the sky, that company lost 30% of its market share. | Через час после падения этого самолета компания потеряла 30 % рыночной стоимости. |
| Why is Mrs. Marlene here at this hour? | Почему сеньора Марлен здесь в такой час? |
| Seizure, noise-induced epilepsy - the sound of rush hour traffic could have set it off. | Припадок, эпилепсия, вызванная шумом... звук машин в час пик мог прекратить припадок. |
| An hour later, I felt so bad, I came right back home. | Через час мне стало так плохо, что я тут же вернулась домой. |