Примеры в контексте "Hour - Час"

Примеры: Hour - Час
Threaten Ba'al in public and then kill him an hour later? угрожать Баалу публично а затем через час убить его?
Dinner's been on the table an hour. Обед на столе уже целый час, молодой человек.
One hour, under the Pulaski Bridge, bring the girl and the card. Через час под мостом Пуласки. Захвати девушку и карточку.
I'm already an hour late in bringing you to Ambassador G' Kar. Я уже час назад должна была привести вас к послу Г'Кару.
Put him into the freezingcompartment... for an hour to refresh his memory! Поместите его на час в морозильную камеру, чтобы освежить его память!
How many trains left in the last hour? Сколько поездов ушло за последний час?
On the same day that she called it in, she left the house for an hour. В тот же день, когда оставила заявление, она отлучилась из дома где-то на час.
Well, the car must have been going a hundred miles an hour in the driving rain. Ну, машина гнала около ста миль в час под проливным дождем.
He was riding a motorcycle 490 miles an hour through downtown Tokyo! Он ехал на мотоцикле 784 километра в час через центр города Токио!
There are antiradiation suits, but the oxygen supply is for one hour only. ≈сть скафандры, но запас кислорода всего на час.
It chimes on the hour, and I guess when we're about to be killed. Они звонят уже час, и, думаю, будут звонить, когда нас убьют.
In the one hour it takes them to revolutionize their security system and make it impenetrable, we penetrate. Им потребуется один час на то, чтобы обновить систему охраны и сделать ее неуязвимой, а мы тем временем проникнем внутрь.
Offer anyone who's got a spare room a hundred bucks to get out at 11 o'clock for one hour. Предложи всем, у кого есть свободная комната, сдать ее за сотню на один час с 11 утра.
You've been sitting there for like and hour, and you've only done one lip. Ты сидишь здесь уже почти час, и накрасила только одну губу.
In Switzerland, when someone comes to the door at this hour, it's the milkman. В Швейцарии, когда звонят в такой час, значит это молочник.
I'm not budgin' for at least an hour. Я с места не сдвинусь, по меньшей мере, час.
I'm not driving you to another rental car company in rush hour traffic - take the SUV. Я не поеду в другую компанию по прокату машин в час пик... так что бери внедорожник.
And should we not support him in his hour of endurance? В таком случае разве мы не должны поддержать его в этот тяжелый час?
And it took some doing at this hour, Потребовалось кое-что сделать за этот час,
But I changed my mind an hour ago Но у меня поменялись планы час назад
I had a pill in my mouth less than an hour ago for... all right, this sounds terrible. Просто во рту таблетку держала где-то час назад... ладно, это звучит ужасно.
Within an hour of that plane dropping out of the sky, that company lost 30% of its market share. Через час после падения этого самолета компания потеряла 30 % рыночной стоимости.
Why is Mrs. Marlene here at this hour? Почему сеньора Марлен здесь в такой час?
Seizure, noise-induced epilepsy - the sound of rush hour traffic could have set it off. Припадок, эпилепсия, вызванная шумом... звук машин в час пик мог прекратить припадок.
An hour later, I felt so bad, I came right back home. Через час мне стало так плохо, что я тут же вернулась домой.