Примеры в контексте "Hour - Час"

Примеры: Hour - Час
The measurement shall be repeated after one hour for monitoring purposes. Через один час надлежит осуществить контрольное измерение.
Exceptionally, juveniles over 16 can perform work at night for no more than one hour, if necessary for their occupational training. В исключительных случаях подростки в возрасте старше 16 лет могут выполнять работу в ночное время продолжительностью не более чем один час, если это необходимо для их профессионального обучения.
They were never arrested and were free to continue on their way within the hour. Аресту они не подвергались и через час уже могли свободно продолжать свой путь.
On this solemn occasion my delegation joins other speakers in extending our heartfelt condolences to the bereaved family in this hour of sorrow. В этой связи моя делегация присоединяется к другим ораторам и выражает наши искренние соболезнования семье покойного в этот скорбный час.
We stand by Macedonia in its hour of distress. Мы поддерживаем Македонию в этот трудный для нее час.
After one hour, they divided into two groups and headed towards our units. Через час они разделились на две группы и направились в сторону наших подразделений.
A special briefing was provided by the Deputy Director, and one hour during the general debate was set aside for NGOs to make statements. Специальный брифинг был проведен заместителем директора, а в ходе общих прений один час был отведен для заслушания заявлений НПО.
They share the deep sorrow and grief of the people of the United States in this hour of national tragedy. Он разделяет глубокую скорбь и горе народа Соединенных Штатов в этот час национальной трагедии.
traffic volume (30th peak hour); а) объем движения (30-ый час пик);
One hour is spent on revision of the basic rules of humanitarian law, including the protection of persons. В рамках этого курса один час посвящен повторению основных норм гуманитарного права, включая защиту соответствующих категорий лиц.
Working time at night shall be shortened by one hour. Период работы в ночное время должен быть короче на один час.
Legal bases for the provision of sanitation conditions and heath care - 1 hour. Правовые основания для обеспечения санитарных условий и медицинского обслуживания - 1 час.
On the first occasion, the interview lasted 1 hour and 45 minutes and an interpreter translated into Russian. В первый раз собеседование продолжалось 1 час 45 минут, и переводчик переводил на русский язык.
Convicts held in disciplinary confinement are granted one walk of one hour per day. Осужденным, содержащимся в дисциплинарных изоляторах, предоставляется ежедневная прогулка продолжительностью один час.
At this late hour I would like to comment briefly on just two aspects. В этот поздний час я хотел бы лишь кратко прокомментировать два аспекта.
Per flying hour for 420 flying hours per year. Расходы за один летный час из расчета 420 летных часов в год.
Now is the time and the exact hour that we must act. Сейчас настал день и час, когда мы должны действовать.
They left the area after an hour. Они покинули этот район через час.
Nobody should think that one track can survive, even for one hour, while other tracks remain excluded. Не следует думать, что одно направление может сохраниться, пусть даже на час, если другие направления будут исключены.
The Chairman (interpretation from French): We have one hour left to conclude our work. Председатель (говорит по-французски): У нас остался один час для завершения работы.
Further, they worked a daily average of 1 hour longer than their husbands. Кроме того, в среднем женщины работают в сутки на 1 час больше, чем их мужья.
The innocent people of Rwanda were forsaken by the international community in their most crucial hour of need. Ни в чем не повинный народ Руанды был забыт международным сообществом в свой самый страшный час.
SADC wishes to thank those who came to the region's assistance during this hour of need. САДК хотело бы выразить благодарность тем, кто пришел на помощь региону в этот трудный час испытаний.
A trip that used to take one hour now takes five. Для поездки, на которую раньше уходил один час, теперь требуется пять часов.
The Minister was released an hour later after having been searched. Министр подвергся обыску и через час был освобожден.