Примеры в контексте "Hour - Час"

Примеры: Hour - Час
The spaces between the markings on the timescale must represent a period not exceeding one hour. Расстояния между делениями на шкале времени должны соответствовать периоду, не превышающему один час.
The meeting had been scheduled on very short notice and lasted approximately one hour. Договоренность о встрече была достигнута весьма незадолго до самой встречи, которая продолжалась примерно один час.
In many jurisdictions prisoners are allowed out of their cells for one hour of solitary exercise. Во многих странах заключенным разрешается покидать свои камеры лишь на один час для одиночных упражнений.
(b) Period of rest for one hour. Ь) Выключение на 1 час.
The tour will begin promptly at 10 a.m. and will last approximately one hour. Экскурсия начнется ровно в 10 ч. 00 м. и будет продолжаться примерно один час.
Given the lateness of the hour, I would ask delegations to be as concise as possible in their statements. Учитывая поздний час, я хотел бы попросить делегации быть предельно краткими в своих выступлениях.
The minimum wage in 2004 was $5.15 an hour. Минимальный размер оплаты труда в 2004 году составлял 5,15 долл. в час.
On the eve of public holidays the length of the working day is reduced by not less than one hour for all employees. Продолжительность накануне праздничных дней уменьшается для всех работников не менее чем на час.
This parental leave allowance is half of the minimum wage for each leave hour taken. Такое родительское пособие равняется 50 процентам минимальной заработной платы за каждый час отпуска.
It has been shown that women work one more hour per day than men. Признается, что по сравнению с мужчинами продолжительность рабочего дня женщин составляет на один час больше.
Detainees are guaranteed at least one hour of exercise per day, and minors two hours. Лица задержанные обеспечиваются ежедневными прогулками на минимум 1 час и 2х часовую для несовершеннолетних.
Lastly, it would need to meet for around one hour to consider the recommendation for one particular case. Наконец, ей нужно собраться примерно на час для рассмотрения предложенной рекомендации в одном из конкретных дел.
The time in question is almost 1 hour. Рассматриваемое время составляет почти один час.
The particulate filters shall be returned to the weighing chamber no later than one hour after completion of the test. Фильтры твердых частиц необходимо вновь помесить в камеру для взвешивания не позднее чем через час после завершения испытания.
Prisoners are given one hour a day for exercise. Заключенным отводится сутки час в день для физических упражнений.
The Minister for Internal Affairs called an hour ago. Час назад мне звонила фрау сенатор.
If I am not back in one hour, come looking for me. Если я не вернусь через час, идите на мои поиски.
Homeland Security will be here within the hour. Сотрудники Национальной Безопасности будут здесь через час.
I felt fine until, like, an hour ago. Я чувствовала себя замечательно еще час назад.
I'll still take 6th Avenue at rush hour over an office with a view. Я всё еще выбираю Шестую Авеню в час пик вместо офиса с прекрасным видом.
Okay, I'll see you in Malkovich in one hour. Хорошо! Будь в Малковиче через час.
We've got an hour till last light. У нас остался час до наступления темноты.
You were dying of hypothermia an hour ago. Час назад ты помирал от гипотермии.
You take an hour off the end of the day. Берётся один час и вставляется в начале дня.
The mayor and I have been on the phone for the last hour. Последний час мы с мэром все время были на связи.