| Every working hour I argue with science. | Каждый час на работе я спорю с наукой. |
| When the Moon rises over the southern obelisk, your hour of glory will have come. | Когда луна поднимется над южным обелиском, придет час твоей славы. |
| It's just an hour or so till Quinn gets off work. | Квинн уйдет с работы примерно через час. |
| I've been driving around for the last hour looking for you. | Я разъезжал по окрестностям в поисках тебя целый час. |
| So Julia came out of the library an hour later engaged to be married. | Так Джулия вышла из библиотеки через час сговорённой невестой. |
| In war, it's 23 hours of boredom and one hour of sheer terror. | На войне 23 часа скуки и один час бойни. |
| You can rent tables by the hour. | Ты можешь арендовать стол на час. |
| We'd like you to stay inside another hour, | Мы бы хотели, чтобы вы остались внутри еще на час. |
| An hour ago I was... trying to pack the tent into the back of the car. | Час назад я пыталась затолкать палатку в багажник машины. |
| Not yet, but we should be in Rome in one hour. | Еще нет, но мы должны быть в Риме через час. |
| We got one hour, 25 minutes. | Остался час и двадцать пять минут. |
| An hour and ten minutes late. | Он опаздывает больше, чем на час. |
| But they can only reasonably keep her for an hour. | Но они могут задержать её только на час. |
| To have an hour every week where we can connect And focus on our relationship. | Час в неделю для общения и обсуждения наших отношений. |
| I said, one hour for lunch. | Я сказал, один час на ланч. |
| You've been scrubbing that pencil sharpener for an hour. | Ты уже битый час скоблишь эту точилку. |
| Meanwhile, nearly an hour into dinner service, the blue team has almost finished their appetizers... | В это время, прошел уже час от начала ужина, и голубая команда практически закончила подавать закуски... |
| An hour ago, I saw Mrs Strange upon the Welsh hills. | Час назад я видел миссис Стрендж на холмах у границы с Уэльсом. |
| 622 miles an hour in a car that looked like a jet. | Тысяча километров в час в машине похожей на самолёт. |
| In the private sector, I cost $500 an hour. | В частных целях, я стою 500$ в час. |
| You have less than an hour until sunrise. | У тебя есть меньше, чем час перед восходом. |
| She was dead within an hour. | Через час она была уже мертва. |
| If he's away more than an hour, she gets frantic. | Если он отлучится более чем на час, с ней случится обморок. |
| Word is out that your party went from 60 to zero in the last hour... | Говорят, твоя вечеринка опустилась с 60-ти до нуля за последний час... |
| I need a yes or no by noon, which is an hour away. | Мне нужно "да" или "нет" к полудню, т.е. через час. |