Every working hour I argue with science. |
Каждый час на работе я спорю с наукой. |
When the Moon rises over the southern obelisk, your hour of glory will have come. |
Когда луна поднимется над южным обелиском, придет час твоей славы. |
It's just an hour or so till Quinn gets off work. |
Квинн уйдет с работы примерно через час. |
I've been driving around for the last hour looking for you. |
Я разъезжал по окрестностям в поисках тебя целый час. |
So Julia came out of the library an hour later engaged to be married. |
Так Джулия вышла из библиотеки через час сговорённой невестой. |
In war, it's 23 hours of boredom and one hour of sheer terror. |
На войне 23 часа скуки и один час бойни. |
You can rent tables by the hour. |
Ты можешь арендовать стол на час. |
We'd like you to stay inside another hour, |
Мы бы хотели, чтобы вы остались внутри еще на час. |
An hour ago I was... trying to pack the tent into the back of the car. |
Час назад я пыталась затолкать палатку в багажник машины. |
Not yet, but we should be in Rome in one hour. |
Еще нет, но мы должны быть в Риме через час. |
We got one hour, 25 minutes. |
Остался час и двадцать пять минут. |
An hour and ten minutes late. |
Он опаздывает больше, чем на час. |
But they can only reasonably keep her for an hour. |
Но они могут задержать её только на час. |
To have an hour every week where we can connect And focus on our relationship. |
Час в неделю для общения и обсуждения наших отношений. |
I said, one hour for lunch. |
Я сказал, один час на ланч. |
You've been scrubbing that pencil sharpener for an hour. |
Ты уже битый час скоблишь эту точилку. |
Meanwhile, nearly an hour into dinner service, the blue team has almost finished their appetizers... |
В это время, прошел уже час от начала ужина, и голубая команда практически закончила подавать закуски... |
An hour ago, I saw Mrs Strange upon the Welsh hills. |
Час назад я видел миссис Стрендж на холмах у границы с Уэльсом. |
622 miles an hour in a car that looked like a jet. |
Тысяча километров в час в машине похожей на самолёт. |
In the private sector, I cost $500 an hour. |
В частных целях, я стою 500$ в час. |
You have less than an hour until sunrise. |
У тебя есть меньше, чем час перед восходом. |
She was dead within an hour. |
Через час она была уже мертва. |
If he's away more than an hour, she gets frantic. |
Если он отлучится более чем на час, с ней случится обморок. |
Word is out that your party went from 60 to zero in the last hour... |
Говорят, твоя вечеринка опустилась с 60-ти до нуля за последний час... |
I need a yes or no by noon, which is an hour away. |
Мне нужно "да" или "нет" к полудню, т.е. через час. |