Примеры в контексте "Hour - Час"

Примеры: Hour - Час
He'll wait an hour for people to leave. Он будет ждать хоть целый час, пока столик не освободится.
It took me an hour to tie this. Я потратил целый час, чтобы завязать ее.
The Klingon fleet will reach Cardassian territory in less than one hour. Клингонский флот достигнет территории Кардассии меньше, чем через час.
My Google alert has been blowing up for the last hour. Мой Гугл бьет тревогу уже целый час.
Took Esther an hour and 20 minutes to go from two to three. Эстер понадобился 1 час и 20 минут, чтобы перейти от второго к третьему.
Moscow will have her out within the hour. Москва решит этот вопрос, менее чем за час.
When an hour alone with you was an impossibility. Когда один час наедине с вами был невозможен.
Meet me at the Santa Monica Pier in one hour by the dancing gorilla. Ждите через час на пирсе Санта-Моники у танцующей гориллы.
But Gandhi doesn't have to pick between his country and his friend within the next hour. Но Ганди не приходилось выбирать между его страной и его другом всего лишь за час.
Not your finest hour, Father. Не ваш звёздный час, отец.
When you give a dog an hour, you can bill him for seven. Когда даёшь собаке час, можешь выписывать счёт за семь.
So we have an hour until the eclipse. У нас есть еще час до затмения.
Double the torque, f-trac stability, which you need at 200 miles an hour. Удвоенный крутящий момент, система контроля тяги, которая вам понадобится на трехстах километрах в час.
And Daddy is so good, he gets $500 an hour to fight with people. И папочка так хорош, что получает 500 долларов в час за споры с людьми.
One hour, one meeting, one deal. Один час, одна встреча, одно соглашение.
We got one hour till the drop. У нас остался час в запасе.
You have an hour to make contact. У тебя есть час, чтобы установить контакт.
Your shuttle will be ready for launch within the hour. Ваш шаттл будет готов к запуску через час.
That means he has to deliver presents to 22 million children an hour. Это означает, что он должен доставить подарки 22 миллионам детей за час.
I'm doing this at 20 miles an hour. Я делаю это на 30 километрах в час.
This conversation feels like a hard one hour. Этот разговор как будто длится ровно час.
Jake, the co-op board meeting was an hour ago. Джейк, заседание кооператива было час назад.
Went off, came back an hour later, handed it over. Удалилась, вернулась через час, передала деньги.
The boss won't be back for an hour. Босс не вернется ранее чем через час.
It's in less than an hour. Она менее, чем через час.