Примеры в контексте "Hour - Час"

Примеры: Hour - Час
Please accept our deepest apologies for intruding at such a late hour. Глубочайшие извинения, мы вторглись в столь неурочный час...
One milliliter an hour for the next 12 hours. Один миллиметр в час в следующие 12 часов.
He may have come through here in the past hour. Он мог здесь проходить за последний час.
A man came through hour ago, bought a meal, moved on pretty quick. Один человек проходил час назад, купил еды, быстро ушел.
She was here for like an hour just staring. Она пробыла здесь почти час просто уставившись.
Then I can see why he hasn't answered me for the past hour. Тогда я понимаю, почему он мне не отвечал весь прошедший час.
If I'm not back in a hour, wake up Lukas. Если через час я не вернусь, скажи Лукасу.
Ten credits for you not to be there for an hour. Десять кредитов за то, чтобы вас не было целый час.
Our people will be here in less than an hour. Наши люди будут здесь меньше чем через час.
'Cause you still have an hour before your alarm goes off. Потому что у тебя ещё час сна до звонка будильника.
This one, sent an hour ago. Вот это, отправлено час назад.
I want an analysis of all this from Medical and Life Science departments within the hour. Через час жду полный анализ медицинского и научного отдела.
A full hour has elapsed since interception of the strange vessel. Прошел целый час с момента перехвата неизвестного судна.
Take an hour to figure out. Можно? Понадобится час, чтобы разобраться.
You're aware of the effect an hour ago. Вы в курсе, что произошло час назад.
And now we come to the hour of our settlement. Ну что, пришёл час расплаты.
The wind was over 800 kilometres an hour. Ветер был более 800 км в час.
We will be starting our final Run to stop him in one hour. Мы начнем нашу финальную попытку остановить его, через час.
We got an hour, maybe. У нас есть час. Возможно.
An hour of sunlight if you're lucky. И час на солнышке в день, если повезёт.
He was sent to the dentist an hour ago. Час назад его увезли к дантисту.
I just spent the last hour defending you to Danny. Весь последний час я оправдывала тебя перед Дэнни.
Well, in his defense, Mom, he's usually paying by the hour. Ну, в его оправдание, мам, он обычно платит за час.
A man whose faith and devotion saw us through our darkest hour. Человек, чьи вера и преданность помогали нам в тёмный час.
I charge $500 an hour. Моя цена - 500 долларов в час.