And we don't have to leave for work for another hour. |
И до работы у нас есть еще целый час. |
In less than an hour, aircraft from here will join others from around the world. |
Меньше, чем через час, этот самолет окажется в воздухе с самолетами других стран. |
Yes, Deena an hour, and Adam's on his way to meet her. |
Да, через час Дина приземлится в аэропорту, Адам едет её встречать. |
We've been deaf and blind out here for an hour. |
Мы были слепы и без звука целый час. |
Sure enough, an hour later, I get the call. |
А потом, спустя час, мне позвонили. |
We've waited over an hour now. |
Ничего? У же почти час. |
Then in exchange for the $10,000 and Wilmer you'll give us the falcon and an hour or two of grace. |
И тогда взамен на 10000$, и Вилмера, вы отдадите нам сокола, и час или два часа фору. |
When you go 80 miles an hour in this job, I bet you don't even feel it. |
Когда вы едете 80 миль в час на этой работе, уверен, вы даже не чувствуете. |
Lord Haman, why trouble me at this hour? |
Господин Аман, зачем меня беспокоить в такой час? |
Why were you walking on Mountain Avenue at this hour? |
Почему вы гуляете по Маунтин-авеню в такой час? |
A lot of fun, but I wouldn't want to go in there unless I had an hour to spare to find my way out. |
Там очень красиво, но я бы не стал туда заходить... разве только если есть час свободного времени, чтобы найти выход. |
You just had breakfast an hour ago. |
Ты же завтракала всего час назад! |
you can borrow my car for one hour. |
Ты можешь взять мою машину на час. |
That lady gives me 500 liras an hour, but I don't have to undress. |
Мне хозяйка платит пятьсот лир в час, но я не обнажаюсь. |
Give me an hour to get set up and then we hit them with this. |
Дайте час на подготовку, и надавим на них этим. |
Mix this with the girl drink it an hour before she meets her fate. |
Смешай с водой и дай девочке выпить за час до встречи с судьбой. |
And it would be great if one hour went by when you didn't call. |
Знаешь, очень хочется прожить хотя бы час без твоего звонка. |
It'll be $150 an hour, and a minimum of two hours per week. |
150 $ в час, и минимум два часа в неделю. |
Your patient only has an hour to live unless she gets a lumbar puncture? |
Твой пациент проживет только час, если ей не сделают люмбальную пункцию? |
We can't drink for another hour, but we'll take them. |
Выпить мы сможем только через час, но пиво все равно возьмем. |
Mom, I've been calling you for, like, an hour. |
Мам, я звонила тебе почти целый час. |
Where are you going at this hour? |
Что делаете в столь поздний час? |
Mike, I've been waiting for an hour for excerpts from the speech. |
Уж пожалуйста, Эми. Майк, я уже целый час жду выдержки из речи. |
Can you push it back an hour? |
Ты можешь перенести на час позже? |
You shouldn't have taken an hour to clean up for your cool new boyfriend. |
Зря ты убила целый час на уборку, чтобы впечатлить своего крутого дружка. |