| And we don't have to leave for work for another hour. | И до работы у нас есть еще целый час. |
| In less than an hour, aircraft from here will join others from around the world. | Меньше, чем через час, этот самолет окажется в воздухе с самолетами других стран. |
| Yes, Deena an hour, and Adam's on his way to meet her. | Да, через час Дина приземлится в аэропорту, Адам едет её встречать. |
| We've been deaf and blind out here for an hour. | Мы были слепы и без звука целый час. |
| Sure enough, an hour later, I get the call. | А потом, спустя час, мне позвонили. |
| We've waited over an hour now. | Ничего? У же почти час. |
| Then in exchange for the $10,000 and Wilmer you'll give us the falcon and an hour or two of grace. | И тогда взамен на 10000$, и Вилмера, вы отдадите нам сокола, и час или два часа фору. |
| When you go 80 miles an hour in this job, I bet you don't even feel it. | Когда вы едете 80 миль в час на этой работе, уверен, вы даже не чувствуете. |
| Lord Haman, why trouble me at this hour? | Господин Аман, зачем меня беспокоить в такой час? |
| Why were you walking on Mountain Avenue at this hour? | Почему вы гуляете по Маунтин-авеню в такой час? |
| A lot of fun, but I wouldn't want to go in there unless I had an hour to spare to find my way out. | Там очень красиво, но я бы не стал туда заходить... разве только если есть час свободного времени, чтобы найти выход. |
| You just had breakfast an hour ago. | Ты же завтракала всего час назад! |
| you can borrow my car for one hour. | Ты можешь взять мою машину на час. |
| That lady gives me 500 liras an hour, but I don't have to undress. | Мне хозяйка платит пятьсот лир в час, но я не обнажаюсь. |
| Give me an hour to get set up and then we hit them with this. | Дайте час на подготовку, и надавим на них этим. |
| Mix this with the girl drink it an hour before she meets her fate. | Смешай с водой и дай девочке выпить за час до встречи с судьбой. |
| And it would be great if one hour went by when you didn't call. | Знаешь, очень хочется прожить хотя бы час без твоего звонка. |
| It'll be $150 an hour, and a minimum of two hours per week. | 150 $ в час, и минимум два часа в неделю. |
| Your patient only has an hour to live unless she gets a lumbar puncture? | Твой пациент проживет только час, если ей не сделают люмбальную пункцию? |
| We can't drink for another hour, but we'll take them. | Выпить мы сможем только через час, но пиво все равно возьмем. |
| Mom, I've been calling you for, like, an hour. | Мам, я звонила тебе почти целый час. |
| Where are you going at this hour? | Что делаете в столь поздний час? |
| Mike, I've been waiting for an hour for excerpts from the speech. | Уж пожалуйста, Эми. Майк, я уже целый час жду выдержки из речи. |
| Can you push it back an hour? | Ты можешь перенести на час позже? |
| You shouldn't have taken an hour to clean up for your cool new boyfriend. | Зря ты убила целый час на уборку, чтобы впечатлить своего крутого дружка. |