| I have exactly one hour, before my first Santa gig. | У меня есть ровно час, потом мне надо уходить. |
| And you can do it under an hour. | И ты можешь пить целый час. |
| It took me an hour to calm him down. | Мне потребовался целый час, чтобы его успокоить. |
| An hour later, he shows up at your apartment and drives me to the shipyard. | Через час он объявился в твоей квартире и повёз меня на верфь. |
| I've been watching you run up and down the beach for the past hour. | Целый час наблюдаю, как ты бегаешь туда-обратно по пляжу. |
| I got an hour to kill before dinner. | У меня один час до ужина. |
| My train sat in a tunnel for an hour. | Поезд простоял в туннеле битый час. |
| Up until an hour ago, this was a done deal. | Еще час назад... всё было решено. |
| I'll meet you both in the operations center in one hour. | Через час встречаемся в оперативном центре. |
| Supper was ready an hour ago, dumbo. | Мама уже час ждет тебя ужинать. |
| You're almost an hour late for school. | Ты опоздала в школу почти на час. |
| It's only been an hour and there are people outside already. | Прошел только час, а там уже люди. |
| We'll be able to talk to him in less than an hour. | Мы сможем поговорить с ним через час. |
| I like to call this the magic hour. | Я называю это "волшебный час". |
| And that was an hour before CFD responded to the blaze in her apartment. | И это было за час до того, как пожарные сообщили о возгорании в её доме. |
| We've been looking forthis for over an hour. | Мы тут это уже целый час искали... |
| One hour later, Mr. Jumblat called me and told me that the Syrian Intelligence had cancelled his appointment. | Час спустя г-н Джумблат позвонил мне и сказал, что сирийская разведка отменила его встречу. |
| We also thank all the members of the Secretariat who have stayed with us until this late hour. | Мы также хотим поблагодарить всех сотрудников Секретариата, которые продолжают работать с нами в этот поздний час. |
| Note: In grades 8 to 10, 1 hour earmarked for physical education is allocated for optional subjects. | Примечание. В 8-10 классах на занятия по интересам и факультативы отводится один час, отведенный для физкультуры. |
| One hour's Internet access costs less than one half of a United States dollar. | Час пользования Интернетом стоит менее полдоллара США. |
| Otherwise, I do not understand why we should break for one hour. | В противном случае я не понимаю, почему нам необходимо делать перерыв на час. |
| For Legislators, senior officials and managers, women work one hour more than men at 42 hours compared to 41 hours for men. | Женщины - сотрудницы органов законодательной власти, а также старшие руководители и управляющие работают на 1 час дольше, нежели мужчины, и продолжительность их рабочей недели составляет 42 часа по сравнению с 41 часом у мужчин. |
| One hour later, the road was again opened to the population, including the witness himself. | Час спустя дорога была снова открыта для передвижения населения, в том числе и самого свидетеля. |
| We're moving out in a little over an hour. | Мы выезжаем менее чем через час. |
| He's got an hour till his shift. | У него остался час до смены. |