Английский - русский
Перевод слова Hour
Вариант перевода Часик

Примеры в контексте "Hour - Часик"

Примеры: Hour - Часик
I'm going to trot then gallop for an hour. Часик покатаюсь рысцой, потом галопом.
We could spend an hour pillaging and looting the frightened townspeople. Мы могли бы часик попугать и пограбить испуганных горожан.
Just one more hour, and I'll buy you all the crab cakes you want. Ещё часик и потом я куплю тебе столько крабовых пирогов сколько захочешь.
I'm just going into town for an hour. Я просто еду в город на часик.
I was going to spend an hour with her. Я рассчитывал провести с ней часик.
It'd just be an hour after school. После школы, всего на часик.
I'll watch them for another hour and give them one more drink. Я присмотрю за ними часик и еще раз напою.
But we can go to bed an hour. Но мы можем прилечь на часик.
So I wanted to be a normal person for one hour. Я хотела хотя бы на часик почувствовать себя нормальным человеком.
I can stay for at least an hour. Хотя бы на часик могу зайти.
That dose will keep you quiet for an hour or so. Эта доза оставит тебя тихим на часик или чуть больше.
I know, but if we could just push back the tasting just an hour. Да я все понимаю, но если бы мы смогли отложить дегустацию всего на часик.
I'm going to rest for one hour, and then go home. Я посплю часик, а потом поеду домой.
You want to wile away an hour with your old man? Ты хочешь часик потусоваться со своим стариком?
I have a little bit more work to do - just, like, an hour. У меня ещё немного работы... Всего на часик.
What, you couldn't wait an hour? Ты что, не могла подождать часик?
An hour's rest, he'll be right as rain, whatever that means. Часик отдхнёт и будет здоров, как бык, что бы это не значило.
Well, if you want to wait for an hour or so, Если хотите, можете подождать с часик.
Why don't you get your head down on the couch for an hour? Почему бы Вам не прилечь на кушетку на часик?
All right, but ONLY one hour. Swear! Ну, ладно, только часик.
All right, one more hour, and then we go? Ладно, посидим еще часик и пойдем на банкет.
They spend an hour in the back seat of some car... and all of a sudden they're in Technicolor? Они проводят часик на заднем сиденьи авто... и вот, ни с того ни с сего, они словно сняты в Техниколоре! Я не знаю.
So I was just wondering, when you pick her up from nursery, instead of bringing her back to mine at 5:00, like you normally do, can you keep her for just one more hour till 6:00? И я подумала, когда ты забираешь ее из ясель, вместо того, чтобы сидеть с ней до 5:00, как ты обычно делаешь, можешь посидеть с ней всего на часик больше, до 6:00?
Okay, an hour. Нет. Ладно, на часик.
Can you hold him for an hour or so? Можешь его здесь часик продержать?