I'm going to trot then gallop for an hour. |
Часик покатаюсь рысцой, потом галопом. |
We could spend an hour pillaging and looting the frightened townspeople. |
Мы могли бы часик попугать и пограбить испуганных горожан. |
Just one more hour, and I'll buy you all the crab cakes you want. |
Ещё часик и потом я куплю тебе столько крабовых пирогов сколько захочешь. |
I'm just going into town for an hour. |
Я просто еду в город на часик. |
I was going to spend an hour with her. |
Я рассчитывал провести с ней часик. |
It'd just be an hour after school. |
После школы, всего на часик. |
I'll watch them for another hour and give them one more drink. |
Я присмотрю за ними часик и еще раз напою. |
But we can go to bed an hour. |
Но мы можем прилечь на часик. |
So I wanted to be a normal person for one hour. |
Я хотела хотя бы на часик почувствовать себя нормальным человеком. |
I can stay for at least an hour. |
Хотя бы на часик могу зайти. |
That dose will keep you quiet for an hour or so. |
Эта доза оставит тебя тихим на часик или чуть больше. |
I know, but if we could just push back the tasting just an hour. |
Да я все понимаю, но если бы мы смогли отложить дегустацию всего на часик. |
I'm going to rest for one hour, and then go home. |
Я посплю часик, а потом поеду домой. |
You want to wile away an hour with your old man? |
Ты хочешь часик потусоваться со своим стариком? |
I have a little bit more work to do - just, like, an hour. |
У меня ещё немного работы... Всего на часик. |
What, you couldn't wait an hour? |
Ты что, не могла подождать часик? |
An hour's rest, he'll be right as rain, whatever that means. |
Часик отдхнёт и будет здоров, как бык, что бы это не значило. |
Well, if you want to wait for an hour or so, |
Если хотите, можете подождать с часик. |
Why don't you get your head down on the couch for an hour? |
Почему бы Вам не прилечь на кушетку на часик? |
All right, but ONLY one hour. Swear! |
Ну, ладно, только часик. |
All right, one more hour, and then we go? |
Ладно, посидим еще часик и пойдем на банкет. |
They spend an hour in the back seat of some car... and all of a sudden they're in Technicolor? |
Они проводят часик на заднем сиденьи авто... и вот, ни с того ни с сего, они словно сняты в Техниколоре! Я не знаю. |
So I was just wondering, when you pick her up from nursery, instead of bringing her back to mine at 5:00, like you normally do, can you keep her for just one more hour till 6:00? |
И я подумала, когда ты забираешь ее из ясель, вместо того, чтобы сидеть с ней до 5:00, как ты обычно делаешь, можешь посидеть с ней всего на часик больше, до 6:00? |
Okay, an hour. |
Нет. Ладно, на часик. |
Can you hold him for an hour or so? |
Можешь его здесь часик продержать? |