You come most carefully upon your hour. |
Вы позаботились прийти в свой час. |
I had a call from the consultant an hour ago. |
Час назад мне позвонили из консультации. |
(James) After an hour or so, there was a worrying announcement from Jeremy. |
Спустя час или около того мы услышали тревожное заявление Джереми. |
Just spent an hour on surface streets trying to make it look good. |
Я час бродила по улицам, чтоб не вызвать подозрений. |
My house... in one hour. |
У меня дома... через час. |
I picked up three miles an hour on my fastball. |
Я поднял скорость своей подачи на З мили в час. |
It wasn't until an hour ago that it occurred to me how she did it. |
Я лишь час назад догадался, как она это устроила. |
In one hour's time, London will lie entirely in ruins. |
Через один час весь Лондон превратится в руины. |
One hour before invasion, the Cyber-transmitter units will be launched into orbit around Earth. |
За один час до вторжения, кибер-трансмитер будет запущен на орбиту Земли. |
I spent the last hour doing a photo array with the victim. |
Последний час, я провела рассматривая с потерпевшим фотографии. |
He showed up an hour ago with the Escalade. |
Он объявился час назад на Кадиллаке. |
It'sveryfrantictotryand choose fabric for a collection in just an hour. |
Очень сложно выбрать ткани для коллекции всего за час. |
We haven't dropped this ball for an hour. |
За целый час мы ни разу не уронили мяч. |
An hour later, the staff presented similar symptoms. |
Спустя час, у персонала появились похожие симптомы. |
I'll see you in a little under an hour. |
Увидимся чуть меньше чем через час. |
One of those beauties'll get through dozens of cattle an hour. |
Один из тех, красавиц получите через десятки КРС в час. |
Since we last spoke an hour ago, not much. |
Ничего особенного не произошло с тех пор, как мы говорили час назад. |
The dow has lost 58% of its value in the last hour. |
Доу потерял 58% стоимости за последний час. |
When you release Hollis, I need you to wait an hour. |
Подожди час, перед тем как отпустить Холлиса. |
They're almost impossible to remember an hour later. |
Их почти невозможно вспомнить спустя час. |
I've got an hour and 20 minutes to woo Christine. |
Мне надо за час и 20 минут завоевать Кристин. |
There was no reason to stay the full hour. |
Не было причины оставаться целый час. |
If I'm not out in one hour, you call the police. |
Если я не выйду через час, вызывай полицию. |
And that storm is called... zero hour. |
И имя этой бури... последний час. |
Owner got home from work an hour ago, found the window smashed. |
Владелец вернулся домой час назад и увидел, что окно разбито. |