| You got changed all by yourself... in the middle of the kitchen for like an hour. | Ты самостоятельно переодевалась... посреди кухни, целый час. |
| I was waiting by my window for an hour. | Я целый час у окна просидел. |
| Adeline has been here, in this room, this past hour. | Аделина целый час была в этой комнате. |
| (Man) An hour later, they heard Beth screaming from her bedroom. | Через час они услышали из спальни крик Бет. |
| Well, Brick's supposed to be at the hospital in less than an hour. | Брик должен быть в больнице меньше, чем через час. |
| She got off work an hour ago. | Она ушла с работы час назад. |
| Your mum was dropped off an hour ago. | Твоя мама была освобождена час назад. |
| This fire last maybe an hour, must to add some more woods. | Он будет гореть, возможно, час, если я не подброшу в него дров. |
| Moreover, I spent only one hour writing it. | Впрочем, я написал это всего за час... |
| I just spent an hour talking to him. | Я целый час потратила на клиента. |
| I should be able to come up with some kind of plan in one hour. | Мне нужно придумать хоть какой-то план за один час. |
| I've sold four in the last hour. | За последний час я продала четыре штуки. |
| He was found at his home in Baltimore an hour ago... | Он был найден в своем доме в Балтиморе, час назад... |
| I need five to six men for an hour, no more. | Мне нужны пять-шесть человек на час, не больше. |
| One hour, then we're out of here. | Один час, потом мы уходим. |
| We were together for at least an hour. | Мы были вместе по крайней мере час. |
| But I suppose you cannot desert... poor Mr. Bunbury in his hour of need. | Но я полагаю, вы не должны покидать бедного мистера Бенбери в час нужды. |
| I've had the Second Sea Lord on the phone for an hour, demanding your dismissal. | Я разговаривал со Вторым Морским Лордом по телефону целый час, требуя вашего увольнения. |
| Mary Helen's been in bed for an hour, Harold. | Мэри Хелен уже час как спит, Гарольд. |
| And each hour of testimony requires three to four hours of preparation. | И каждый час доказательства требует трех - четырех часов подготовки. |
| Just give me an hour, and then you make the phone call. | Дай мне час, а потом сделай звонок. |
| If I'm not lying, your children have less than an hour to live. | Но если я не лгу, то жизнь ваших детей меньше, чем через час, окажется под вопросом. |
| The chances of which seem to be increasing by the hour. | Шансы на что час от часу увеличиваются. |
| You got us for the whole hour. | Вы нас на целый час наняли. |
| We waited an hour for a gaming table. | Мы ждали игровой стол целый час. |