So, at worst, you should smile once an hour. |
Надо улыбаться хотя бы раз в час. |
Make sure you're here an hour before the test. |
Вам нужно быть здесь за час до начала. |
In medicine, though, an hour is often everything. |
Но в медицине... Один час - это все. |
I have a room for an hour. |
У нас опять комната всего на час. |
That'll give you an hour to decide whether you want to be on the right side of this or read about it like everybody else. |
Даю тебя час на принятие решения: будешь ли ты на правильной стороне или прочтешь об этом, как это сделают все остальные. |
And then you have to wait at least an hour before you drive. |
И затем Вы придется пождать за по крайней мере час до того, как Вы сможете сесть за руль. |
Monica, that was also true an hour ago! |
Моника, ты это уже говорила час назад. |
They're an hour late and they're just standing out there talking. |
Опоздали на час и теперь стоят там, болтают. |
An hour ago, a bomb went off in East L.A. |
Час назад в Восточном Лос-Анджелесе взорвалась бомба |
He would've had to have been running backwards into a tree at 30 miles an hour to sustain that amount of damage. OK. |
Ему пришлось бы налететь на дерево задним ходом со скоростью 30 миль в час, чтобы получить такое повреждение. |
To the benefit of your future therapists, to be charged $200 an hour to find out the answer. |
К радости твоего будущего терапевта, узнать ответ стоит 200 долларов в час. |
He was so frightened, it took him an hour to come to. |
Он был так испуган, что через час только пришёл в себя. |
And after he spent the better part of an hour whipping me with his belt, he sat me down and told me all about Rittenhouse. |
Он почти целый час порол меня ремнём, а потом усадил и рассказал мне всё о "Риттенхаусе". |
It was an hour, and I don't think more time would have been helpful. |
Я ушла не на день, а всего на час, и не думаю, что время спасло бы ситуацию. |
An hour after she blogged about her kidney failure, the hospital got a call from Singapore. |
Через час после того, как она написала, что у нее отказала почка, в больницу позвонили из Сингапура. |
$28 an hour, plenty of fresh air... and you get to meet lots of interesting people. |
28 долларов в час, свежий воздух, и интересные люди. |
I've been looking at me for the last hour, tweezing the bejesus out of my eyebrows, and a few other places that I won't mention. |
Я глядела на себя целый час, приводя в порядок свои брови и пару других мест, о которых я умолчу. |
How much do you get paid an hour? |
А сколько тебе платят в час? |
If I couId keep her here just for an hour or two, I'd be forever in your debt. |
Если позволите оставить ее здесь на час или два - я навечно ваш должник. |
Thanks to early morning rush hour fog... twenty-three cars, four trucks, and one bike... were in a massive fender bender. |
Из-за утреннего тумана в час пик произошло массовое ДТП, приведшее к столкновению двадцати трех автомобилей, четырех грузовиков и одного велосипедиста. |
Is it possible the hour of mine deliverance is nigh? |
Возможно ли, что час моего избавления близок? |
Shucks. Tarted out in American bay, three sack an hour. |
Стал ловить устриц в заливе - три мешка в час. |
After an hour when you finally come it's like, |
Пройдет час, и когда наконец-то кончишь, ты такой |
No, why? Well, she was supposed to meet me here almost an hour ago. |
Мы должны были встретиться здесь ещё час назад. |
Share price just dropped 8% in... less than an hour. |
Цена акций просто упали на 8% в... менее чем за час. |