Примеры в контексте "Hour - Час"

Примеры: Hour - Час
So, at worst, you should smile once an hour. Надо улыбаться хотя бы раз в час.
Make sure you're here an hour before the test. Вам нужно быть здесь за час до начала.
In medicine, though, an hour is often everything. Но в медицине... Один час - это все.
I have a room for an hour. У нас опять комната всего на час.
That'll give you an hour to decide whether you want to be on the right side of this or read about it like everybody else. Даю тебя час на принятие решения: будешь ли ты на правильной стороне или прочтешь об этом, как это сделают все остальные.
And then you have to wait at least an hour before you drive. И затем Вы придется пождать за по крайней мере час до того, как Вы сможете сесть за руль.
Monica, that was also true an hour ago! Моника, ты это уже говорила час назад.
They're an hour late and they're just standing out there talking. Опоздали на час и теперь стоят там, болтают.
An hour ago, a bomb went off in East L.A. Час назад в Восточном Лос-Анджелесе взорвалась бомба
He would've had to have been running backwards into a tree at 30 miles an hour to sustain that amount of damage. OK. Ему пришлось бы налететь на дерево задним ходом со скоростью 30 миль в час, чтобы получить такое повреждение.
To the benefit of your future therapists, to be charged $200 an hour to find out the answer. К радости твоего будущего терапевта, узнать ответ стоит 200 долларов в час.
He was so frightened, it took him an hour to come to. Он был так испуган, что через час только пришёл в себя.
And after he spent the better part of an hour whipping me with his belt, he sat me down and told me all about Rittenhouse. Он почти целый час порол меня ремнём, а потом усадил и рассказал мне всё о "Риттенхаусе".
It was an hour, and I don't think more time would have been helpful. Я ушла не на день, а всего на час, и не думаю, что время спасло бы ситуацию.
An hour after she blogged about her kidney failure, the hospital got a call from Singapore. Через час после того, как она написала, что у нее отказала почка, в больницу позвонили из Сингапура.
$28 an hour, plenty of fresh air... and you get to meet lots of interesting people. 28 долларов в час, свежий воздух, и интересные люди.
I've been looking at me for the last hour, tweezing the bejesus out of my eyebrows, and a few other places that I won't mention. Я глядела на себя целый час, приводя в порядок свои брови и пару других мест, о которых я умолчу.
How much do you get paid an hour? А сколько тебе платят в час?
If I couId keep her here just for an hour or two, I'd be forever in your debt. Если позволите оставить ее здесь на час или два - я навечно ваш должник.
Thanks to early morning rush hour fog... twenty-three cars, four trucks, and one bike... were in a massive fender bender. Из-за утреннего тумана в час пик произошло массовое ДТП, приведшее к столкновению двадцати трех автомобилей, четырех грузовиков и одного велосипедиста.
Is it possible the hour of mine deliverance is nigh? Возможно ли, что час моего избавления близок?
Shucks. Tarted out in American bay, three sack an hour. Стал ловить устриц в заливе - три мешка в час.
After an hour when you finally come it's like, Пройдет час, и когда наконец-то кончишь, ты такой
No, why? Well, she was supposed to meet me here almost an hour ago. Мы должны были встретиться здесь ещё час назад.
Share price just dropped 8% in... less than an hour. Цена акций просто упали на 8% в... менее чем за час.