| You got 450 bucks an hour? | Ты получаешь 450 баксов в час? |
| I can be there within the hour! | Я буду у вас через час! |
| It's slippery as can be, it just rips through the air, and a hundred miles an hour is, like, absolutely nothing. | Она обтекаемая, насколько возможно, она просто прорезает воздух, и сотня миль в час для неё пустяк. |
| If we figure Tanner's going 75 miles an hour, then that is... | Если считать, что Таннер едет со скоростью 75 миль в час, тогда это... |
| Let's say Tanner's going 60 miles an hour. | Ладно, скажем Таннер едет со скоростью 60 миль в час. |
| Where have you been at this hour? | Где ты была в такой час? |
| They've got motors and wings and go 60 miles in less than an hour. | У них есть моторы и крылья и они пролетают 60 миль меньше чем за час. |
| She thought I was talking about her, so she screamed at me for like an hour. | Она подумала, что я говорю о ней, поэтому она орала на меня, наверное, целый час. |
| You're not due to start your shift for another hour. | У тебя смена только через час. |
| I'll have her here before you're an hour older. | Она будет здесь не позже, чем через час. |
| You know, actually just an hour ago I spotted an error in my math. | Кстати, где-то час назад я вдруг заметил ошибку в расчетах. |
| There is nowhere I would rather be than here in Paris, beside you, in your hour of need. | Нет мест, где бы я хотела быть, чем здесь, в Париже, рядом с вами, в трудный час. |
| In about 45 minutes to an hour, you'll be sitting in recovery with Abby. | Через 45 минут, максимум час, вы будете сидеть с ней рядом в палате. |
| And the hour and 25 minutes that come after that. | Да, и не забудь про оставшиеся 1 час 25 минут. |
| We've been here for an hour. | Мы здесь уже час, Мэлори. |
| St Clare gave us instructions to be battle-ready in one hour. | Сент-Клэр дал нам час на подготовку к бою. |
| Let's get half of us to agree to spend an hour a day playing games, until we solve real-world problems. | Давайте наберем половину нашего населения, которая согласиться проводить за играми час в сутки, пока мы не решим проблемы реального мира. |
| And afterwards, he didn't say a word. He just sat there watching me cry for an hour. | И позже он не говорил ни слова, он просто сидел и смотрел, как я рыдал целый час. |
| You can have winds 20 to 40 miles an hour. | Ветра бывают от 20 до 40 миль в час. |
| That way, it'll give me an extra hour to realize this is a bad idea. | Это даст мне лишний час, чтобы понять, насколько это плохая идея. |
| And, for sure, I haven't looked at the sky in the same way after spending an hour in there. | Я сам смотрел на небо уже другими глазами после того, как провел там час. |
| So I left work an hour early that afternoon and picked Harry up at the school gates. | Так что в тот день я ушел с работы на час пораньше и подобрал Гарри у ворот школы. |
| Besides runningat 600 miles an hour? | Кроме скорости 1000 километров в час? |
| And we have great confidence that in the final hour, our mayor will be there for us. | И мы абсолютно убеждены что в решающий час наш мэр протянет нам руку помощи. |
| First of all, in San Francisco, minimum wage is, like, $5 million an hour. | Во-первых, в Сан-Франциско, минимальная заработная плата, что-то типа 5 млн $ за час. |