So you saw the men in the Southeast Quadrant an hour before the collapse? |
Так вы видели людей в юго-восточном квадранте за час до обрушения? |
I've been awake for over an hour and I still can't remember anything. |
Я проснулся час назад и с тех пор не могу ничего вспомнить. |
And, the worst part is, an hour hives were back. |
А хуже всего то, что через час... сыпь снова появилась. |
Not something you have to drive an hour out of town to shroud in mystery. |
Но не настолько, чтобы ехать целый час за город в место, покрытое тайной. |
We have 1 hour, 15 minutes and 9 seconds left to the New Year. |
Остался час, 15 минут и 9 секунд до Нового Года. |
I know how good you have been to me: to my last hour I shall remember those three chocolate creams. |
Я знаю, как хорошо вы ко мне отнеслись, В свой последний час я вспомню те З шоколадные конфеты. |
Exact same elements as Kyle: both were travelling, both have witnesses for every waking hour. |
Такое же, как у Кайла: путешествовал, есть свидетели на каждый час. |
How much is my son paying you? - $40 an hour. $45 on the road. |
Сколько мой сын Вам платит? - $40 в час. $ 45 с дорогой. |
You never told him how you stood in line for an hour Just to get your book signed... |
Ты никогда ему не скажешь, как ты простояла в очереди час только для того, чтобы он подписал твою книгу. |
Yes, for me it is necessary 1 hour for analysis ÄÍÊ |
Да, мне нужна 1 час для анализа ДНК |
Why would he be calling at this hour? |
Почему он звонит в такой час? |
We've been walking for, like, an hour and we still haven't found the nachos. |
Мы ходим уже, наверное, час и до сих пор не нашли начос. |
I knew you'd be home for another hour, so I brought coffee. |
Я знал, что ты будешь дома еще час, поэтому я принес тебе кофе. |
We arrived here at 9:30am, and I turned off the stopwatch at 10:53am... an hour and 23 minutes. |
Мы прибыли сюда в 9:30 утра, а я выключила секундомер в 10:53... прошло ровно 1 час и 23 минуты. |
Just like the one we found in Benjamin Raspail's head an hour ago. |
Такая же, как мы нашди в голове Бенджамина Распайла час назад. |
'Cause being here means that you're staring at your last hour on this big, blue marble. |
Потому что если вы здесь, - это значит, что настал ваш последний час на большом голубом шарике. |
We are just waiting for him four hours now spend an hour here, and then take him to hospital. |
Просто мы ждали его четыре часа, теперь час проведем здесь, а потом повезем его в больницу. |
So, Koreatown, one of those rooms you rent by the hour. |
Короче, корейский квартал, комната, что снимаешь на час. |
And I am so sorry that after all you've done for me... l abandoned ship during the crucial hour before Thanksgiving. |
Я извиняюсь, что после всего, что вы для меня сделали... я оставила корабль в критический час перед Днем Благодарения. |
By speeding up the clock we can see that they too have a rush hour. |
Ускоряя время, мы можем видеть, что у них тоже есть час пик. |
Ln an hour, but you won't be on it. |
Через час, но вам не улететь. |
In one hour everything has to be in ship-shape or the maestro will take it out on me. |
Через час всё должно быть приведено в порядок, иначе маэстро рассердится на меня. |
I've been looking over an hour, and I'm losing my mind. |
Я уже битый час выбираю... голова кругом идет. |
Jake, you have an hour. |
Джейк, подъезжай к нему через час. |
You'll all leave one hour later from tomorrow |
С завтрашнего дня вы работаете на час больше. |