It only goes 40 miles an hour. |
У неё скорость 40 миль в час. |
From ten to eleven, that whole hour was blank. |
Целый час с 10 до 11 я не помню. |
Then I've only an hour to dress. |
Тогда у меня всего час на сборы. |
No-one would know if you slipped out for an hour. |
И никто не узнает, если ты ускользнёшь на один час. |
You have one hour to bake the King the best King Julien day cake ever. |
У вас есть час, чтобы испечь самый лучший торт ко Дню короля Джулиана. |
We lost two clients in the last hour. |
Мы потеряли двух клиентов за последний час. |
Ever since you've received this new program, you've spent virtually every free hour in the holosuite. |
С тех пор, как вы заполучили эту новую программу, вы проводите фактически каждый свободный час в голокомнатах. |
I'm afraid to see what happens if the devil calls three times in one hour. |
Я боюсь увидеть, что случится, если дьявол позвонит З раза за один час. |
And that coming from a man who only an hour ago sermonized about his belief in human qualities. |
И что произошло с человеком, который час назад проповедовал про свою веру в человеческое достоинство. |
The statement I just gave an hour ago is... |
Час назад я выступил с заявлением... |
So, another hour and this place will be underwater. |
Через час всё здесь будет под водой. |
Be ready in one hour with your provisions. |
Приходите все через час сюда, под дом. |
An hour we'll be broadside of her. |
Через час мы будем у его борта. |
You've been telling me this for like an hour already. |
Ты мне это уже целый час говоришь. |
He'll be out an hour or two. |
Он очнется через час или два. |
They showed up an hour ago with a search warrant. |
Они объявились час назад с ордером на обыск. |
Then you spent one hour fiercely repainting the toilet's ceiling. |
А после этого ты час красил потолок в туалете. |
You'd never drive into the city during rush hour. |
Ты не ездишь в город в час пик. |
But an hour later, we're fine. |
Но проходит час, и мы миримся. |
I got handed this case an hour ago. |
Мне поручили это дело час назад. |
Petty Officer Muldoon didn't call 911 until an hour later. |
Старшина Малдун вызвал помощь час спустя. |
Siri, push my meeting an hour. |
Сири, перенеси мою встречу на час. |
You're trying to get another hour's work out of my men. |
Ты просто хочешь, чтобы они проработали ещё час. |
He came up here an hour ago and never came back down. |
Он ушел сюда час назад и до сих пор не вернулся. |
If I do not return within the hour, ell the others he war is over. |
Если я не вернусь через час, скажи остальным, что война окончена. |