| It only goes 40 miles an hour. | У неё скорость 40 миль в час. |
| From ten to eleven, that whole hour was blank. | Целый час с 10 до 11 я не помню. |
| Then I've only an hour to dress. | Тогда у меня всего час на сборы. |
| No-one would know if you slipped out for an hour. | И никто не узнает, если ты ускользнёшь на один час. |
| You have one hour to bake the King the best King Julien day cake ever. | У вас есть час, чтобы испечь самый лучший торт ко Дню короля Джулиана. |
| We lost two clients in the last hour. | Мы потеряли двух клиентов за последний час. |
| Ever since you've received this new program, you've spent virtually every free hour in the holosuite. | С тех пор, как вы заполучили эту новую программу, вы проводите фактически каждый свободный час в голокомнатах. |
| I'm afraid to see what happens if the devil calls three times in one hour. | Я боюсь увидеть, что случится, если дьявол позвонит З раза за один час. |
| And that coming from a man who only an hour ago sermonized about his belief in human qualities. | И что произошло с человеком, который час назад проповедовал про свою веру в человеческое достоинство. |
| The statement I just gave an hour ago is... | Час назад я выступил с заявлением... |
| So, another hour and this place will be underwater. | Через час всё здесь будет под водой. |
| Be ready in one hour with your provisions. | Приходите все через час сюда, под дом. |
| An hour we'll be broadside of her. | Через час мы будем у его борта. |
| You've been telling me this for like an hour already. | Ты мне это уже целый час говоришь. |
| He'll be out an hour or two. | Он очнется через час или два. |
| They showed up an hour ago with a search warrant. | Они объявились час назад с ордером на обыск. |
| Then you spent one hour fiercely repainting the toilet's ceiling. | А после этого ты час красил потолок в туалете. |
| You'd never drive into the city during rush hour. | Ты не ездишь в город в час пик. |
| But an hour later, we're fine. | Но проходит час, и мы миримся. |
| I got handed this case an hour ago. | Мне поручили это дело час назад. |
| Petty Officer Muldoon didn't call 911 until an hour later. | Старшина Малдун вызвал помощь час спустя. |
| Siri, push my meeting an hour. | Сири, перенеси мою встречу на час. |
| You're trying to get another hour's work out of my men. | Ты просто хочешь, чтобы они проработали ещё час. |
| He came up here an hour ago and never came back down. | Он ушел сюда час назад и до сих пор не вернулся. |
| If I do not return within the hour, ell the others he war is over. | Если я не вернусь через час, скажи остальным, что война окончена. |