Примеры в контексте "Hour - Час"

Примеры: Hour - Час
Albion's time of need is near, and in that dark hour you must be strong, for you alone can save her. Для Альбиона близится время нужды, и в темный час ты должен быть сильным, ты один сможешь спасти ее.
You'll have an hour to send them to the L'Oreal Paris makeup room and the Garnier Hair Salon. У вас есть час на то, чтобы сводить их в Марафетную Лореаль и Салон-Причесон Гарнье.
That day, I would have traded the rest of my life to be beautiful for one hour. Я была готова пожертвовать всей оставшейся мне жизнью, лишь бы на один час стать красивой.
Listen, it is for one hour, and he's giving us $200. Слушай, это всего лишь час и он даст нам 200$.
Vehicle was traveling about 45 miles an hour. Автомобиль двигался со скоростью ок. миль в час. (72 км/ч)
100 kilometres an hour, down to zero? 100 километров в час, до нуля?
Who am I impersonating at this godforsaken hour, the Queen of England? Кого я олицетворяю в этот позний час, королеву Англии?
Mary, what are you doing out here at this hour? Мэри, что ты здесь делаешь в такой час?
What if I get up an hour earlier every day to study? А что если я буду каждый день вставать на час раньше, для того чтобы поучиться?
Can't afford to live in the city, so he takes the train each day... an hour. Не может позволить себе жить в городе, поэтому каждый день ездит поездом - час.
In approximately 1 hour and 14 minutes, Примерно через час и 14 минут,
If you don't go within the hour, I will gut this dog whilst you sleep. Если не уберёшься отсюда через час, я вспорю брюхо собаке, пока ты будешь спать.
I'm right here. Miss, you're late. I've been waiting an hour. Девушка, Вы опаздываете, а я ждал целый час.
And we - we beat on each other for an hour. И мы... мы целый час колотили друг друга.
Sue, I've been here an hour, and you haven't even asked about me. Сью, я здесь час сижу, а ты ничего не спросила обо мне.
She went home sick an hour ago. Она ушла домой из-за плохого самочувствия час назад
You were on the phone for an hour! Ты висел на телефоне целый час!
She'll show up an hour late or... she'll forget we've made a plan at all. Она может опоздать на час или... вообще забыть про наш план.
It takes me about five minutes to walk there, but at his place I have to get up an hour early to ride the 4 train. Дорога туда занимает у меня около пяти минут, а в его доме я должен вставать на час раньше и ехать на 4 поездах.
The train doesn't leave for an hour - still time for you to go and get changed. Поезд уходит через час, ты успеешь собраться и переодеться.
I know we said 9:00, but I was so nervous that I got here almost an hour ago. Знаю, мы договорились на 9.00, но я так нервничала, что приехала сюда уже почти час назад.
I mean- It's your hour. Не, это как бы- твой час
Like I said, Andy, it's your hour. Повторюсь, это твой час, Энди
And it takes her, like, a whole hour just to do one of these things. И у нее может уйти час, чтобы все проверить.
I spent the last hour reading some of Donna's old tweets, and it turns out there are some more things that she said about you. Я провел последний час, читая старые твиты Донны, и, оказывается, там еще много того, что она о тебе говорила.