| Looks like he's not staying for happy hour. | Похоже он не останется на счастливый час. |
| Then you have exactly one hour. | Тогда у тебя есть ровно час. |
| An hour ago, you didn't believe in his existence. | Час назад вы не верили в его существование. |
| The next bulletin is on the hour. | Следующая новостная сводка уже через час. |
| Well, Houston clocked that debris at fifty thousand miles an hour. | Ну, Хьюстон сказали что осколки летят со скоростью пятьдесят тысяч миль в час. |
| But Grazia, give me one hour of you. | Но Грация, подарите мне час Вашей жизни. |
| It's mammogram time, even though we are an hour late. | Сейчас настала очередь маммографии, хотя мы и опоздали на час. |
| Actually, your hour's over. | Вообще-то, твой час уже вышел. |
| You could always pay for another hour. | Ну, ты всегда можешь оплатить следующий час. |
| You've been pacing outside my room for, like, an hour. | Ты бродил мимо моей двери почти час. |
| No man in his right mind calls for a girl an hour early. | Ни один нормальный мужчина не приедет к девушке на час раньше. |
| I asked for the re-write on the D.A. Candidate front-runners over an hour ago. | Час назад я просила переписать главную статью про кандидата. |
| We're turning over 10 blocks an hour. | Мы обыскиваем по 10 в час. |
| Friends, one hour to go. | Друзья, вам осталось ждать всего час... |
| And an hour later he shanks Clinton. | И через час он кокнул Клинтона. |
| Either you'll be free within the hour or you'll be arrested and tried for treason. | Либо вы будете свободны через час, либо вас арестуют и обвинят в госизмене. |
| We get the hour back later in the year. | Позже этот час к нам еще вернется... |
| We'll be gone an hour, tops. | Мы уйдем на час, максимум. |
| He'll be out in less than an hour. | Он будет на свободе буквально через час. |
| Not something you have to drive an hour out of town to shroud in mystery. | И я не про то, что ты ехал час из города, лишь бы всё это скрыть. |
| Give me one hour to change your mind. | Дай мне час, чтобы изменить твое решение. |
| I left him for maybe an hour. Tops. | Может быть, на час - максимум. |
| Then we leave within the hour. | Хорошо, мы выступаем через час. |
| Lookie here, an hour ago she purchased two tickets on a Greyhound to Boca, tonight. | Гляньте сюда, час назад она купила 2 билета на пароход до Боки на сегодня. |
| The time of poisoning was wrong by 30 minutes, maybe an hour. | Время отравления установили с ошибкой на полчаса, может быть на час. |