Примеры в контексте "Hour - Час"

Примеры: Hour - Час
Then I think we can adjourn at this point for an hour. Тогда, полагаю, мы можем отложить данный процесс на час.
An hour later, Tom's package exploded inside the Santa Monica Gateway. Час спустя посылка Тома взорвалась на въезде в Санта-Монику.
We're supposed to be by ourselves for at least an hour. Мы должны быть предоставлены себе как минимум на час.
It is on your table for an hour. Она на вашем столе уже час.
You have to stand here and once an hour go around the building. Ты должна стоять здесь и раз в час обходить вокруг строения.
But I've always believed that in the darkest hour, a light shines brightest. Но я верю, что в самый тёмный час свет сияет ярче.
She can dive at 200 miles an hour. Он может пикировать со скоростью 320 км\час.
An hour and 54 minutes to spare. Час и 54 минуты в запасе.
They just made it official an hour ago. Час назад они объявили обо всём официально.
We needed you an hour ago. Ты нужен был нам час назад.
Just get that clip up on the website within the hour. Просто размести это на сайте не позднее, чем за час.
For $600 an hour, more if her boyfriend joins in. За $600 в час, и больше, если ее парень присоединялся.
The E.D. hasn't sent up any trauma patients in the last hour. В приемном отделении не было ни одного пациента с травмой за последний час.
In exactly one hour, go to the Hotel Marquis. Ровно через час ты должна быть в отеле Маркиз.
Rachel asked me to tell you she'll be an hour late. Рэчел просила сказать тебе, что она задержится еще на час.
Could I come an hour earlier next time? А можно будет в следующий раз на час раньше подойти?
This bathroom is off-limits for at least an hour. Скажите всем, что эта душевая занята минимум на час.
A golden eagle has to spend every daylight hour scanning the slopes for something, somewhere, to eat. Беркут вынужден проводить каждый час светового дня, сканируя склоны в поисках еды.
Well, the drive is an hour. Мы будем в пути целый час.
College Humor - it just went up an hour ago. Университетский Юмор... Прошел лишь час тому назад.
The person that does this for, like, an hour and then leaves. Человек, который делает это для, как, час, а затем уходит.
I've been bumped off six times in less than an hour. Меня выкидывало шесть раз меньше чем за час.
My answer is the same as it was an hour ago. Мой ответ такой же, как и час назад.
I can find him in 1 hour. Я могу найти его за час.
The hourly cost of a flight crew is 850 an hour. Стоимость полёта $850 в час.