| Well, a journey through these lands at this hour is a foolish one, Mr. Bohannon. | Поездка через эти земли в этот час - глупость, мистер Бохэннон. |
| Tell Eric the meeting was pushed back an hour. | Сказать Эрику, что встречу перенесли на час. |
| The alumni dinner ended an hour ago - and I could be back in DC... | Потому, как встреча выпускников закончилась час назад... и бы уже могла возвращаться в Вашингтон... |
| That snow barely stuck an hour. | Но снег едва пролежит и час. |
| I've got paper and pens, so we can take the whole hour. | У меня есть тетради и ручки, так что мы могли бы задержаться больше чем на час. |
| I must lie, I have exactly one hour. | Он должен лежать у меня ровно через час. |
| My attention span won't last for an hour. | Я не смогу сосредоточиться на целый час. |
| They won't crawl up the wall at this hour. | Они не станут лазить по стенам в столь поздний час. |
| The wedding's not for another hour. | Ну, свадьба вообще-то через час. |
| We still got an hour left on the shift. | У нас еще час до конца смены. |
| That's one hour for lunch, guys. | У вас один час ребята, чтобы пообедать. |
| The best morning hunting lasts only an hour or two, and time is ticking. | Лучшее утреннее период для охоты длится всего час или два, а время тикает. |
| That's what you said an hour ago. | Ты и час назад так говорил. |
| The body was discovered less than an hour ago by hikers. | Тело было обнаружено час назад прохожими. |
| Then, you have a hour, about WegZukommen. | И у тебя есть час, чтобы уйти. |
| Another 2000, for an hour's work. | Даю 2000 баксов за час работы. |
| It's just the cost of a cup of coffee an hour. | Он стоил всего как чашка кофе в час. |
| And when I say 1 hour, that's a maximum. | А когда я говорю "час" - это максимум. |
| I come with tidings in this dark hour, and with counsel. | Я пришёл к тебе в этот тёмный час с новостями и советом. |
| It is not a reasonable hour to intrude. | Это неподходящий час навязываться м-ру Оливеру. |
| It is just the hour when Papa most needs company. | Это именно тот час, когда папа более всего нуждается в компании! |
| And within an hour, all the injured animals... showed the same kind of aggression. | А через час у всех раненных животных появились идентичные симптомы агрессии. |
| I sent missiles at each hour. | Мы стреляем сигнальными ракетами каждый час. |
| I gave him a bottle an hour ago, changed him and now he's asleep. | Я дала ему бутылочку час назад, укачала его, и теперь он спит. |
| You should be in bed, the hour is late. | Ты должна быть в кровати, час уже поздний. |