Примеры в контексте "Hour - Час"

Примеры: Hour - Час
Closed-circuit feeds from the block around the building from when Reddington came in, going back an hour. Информация с камер наблюдения в квартале вокруг здания за час до приезда Реддингтона.
If we wait an hour, the problem will take care of itself. Если мы подождем час, проблема решиться сама собой.
The policeman in this area found him an hour ago crying over the body. Полицейский нашёл его час назад в этом районе, плачущим над телом.
I came straight from Berlin an hour ago. Я прилетел прямо из Берлина час назад.
But that's only putting off the evil hour. Ќо это только откладывает злой час.
Six calls to Luis Souza in the last hour. За последний час 6 звонков Луису Соуза.
Talbot's landing in less than an hour. Талбот приземлится меньше, чем через час.
I just spent the last hour with Jackie. Я только что провела целый час с Джеки.
We aren't up for an hour. Нам выступать еще только через час.
The hour will come when one of us must crack. Настанет час, когда одна из сторон окажется повержена.
All I need is one hour on this island. Нам нужен всего час на этом острове.
That'll give me exactly 1 hour. Значит, у меня есть ровно час.
I-it's changing at a rate of about a million cubic feet an hour. Понижается со скоростью миллион кубических футов в час.
Inhales car fumes during rush hour. Вдыхает выхлопы от машин в час пик.
Because this man did in one hour what his workmates did in several. Поскольку этот человек сделал за один час то, что его товарищи делали за несколько.
Control estimates their descent at 100 meters an hour. По нашим данным 100 метров в час.
He said at least an hour. Он говорил, как минимум час.
This is trial 19, hour 2. Испытание номер 19, час второй.
If it's closed, we lose an hour we can't afford. Если там закрыто, мы потеряем час, которого у нас нет.
I get up an hour early to ever-so-slightly curl my hair. Я встаю на час раньше чтобы аккуратнее чем когда-либо завить волосы.
For another, it would be impolite to call on a spinster at this late hour. А во-вторых, было бы некорректно нанести визит старой деве в такой поздний час.
Doctor, I'm sorry to call on you this late hour. Доктор, мне жаль тревожить вас в такой поздний час.
But I spoke to a botanist at the uni an hour ago. Но я говорила с ботаником из универа час назад.
One more hour, she'd have been swept out to sea. Еще один час и ее бы унесло морем.
Then torture him by keeping him waiting an hour. Ну тогда пусть мучается ожидая тебя еще час.