Unknown: I'll wait another hour. |
Полтора часа назад Жду ещё час. |
They disappeared around that bay one hour before the attack. |
Они исчезли в заливе за час до атаки. |
Local P.D. found the body dumped a few miles from here an hour ago. |
Полиция нашла тело в паре километров отсюда час назад. |
I'm to meet Detective Dunning on Staten Island in one hour. |
Через час на Статен-Айленде я встречаюсь с детективом Даннингом. |
He'll be in cuffs within the hour. |
Через час он будет в наручниках. |
Okay, take an hour to work your source. |
Хорошо, поработай час над источником. |
It was the Witching hour, when the bogeyman comes out. |
Это был час ведьм, когда выходит страшила. |
You're still an hour from the village. |
До деревни ещё час. Приём. |
Sorry, we didn't want to knock at this hour. |
Простите, мы не хотели стучаться в такой час. |
I just need an hour alone with him. |
Дайте мне час наедине с ним. |
You have exactly one hour to complete the test... starting now. |
У вас ровно один час на это испытание, начиная с этого момента. |
It'll take an hour, maybe two. |
На это уйдет час или два. |
Beg to push dinner for an hour so that I could start reading. |
Умолять передвинуть обед на час, чтобы я смогла начать читать. |
Last night, the signal was up for an hour. |
Прошлой ночью сигнал горел почти час. |
She had a sudden onset of severe respiratory distress an hour ago. |
Примерно час назад у нее неожиданно начался приступ. |
They kept me at work an extra hour. |
Меня задержали на работе на целый час. |
I've been, like, calling you for an hour. |
Я пытался дозвониться до тебя целый час. |
You're still working hard at this hour. |
Вы все еще работаете в такой поздний час. |
I dropped her off an hour ago. |
Я подвёз её ещё час тому назад. |
I have to give a speech in less than an hour. |
Я должна произнести речь менее чем через час. |
Well, we have an hour left, detective. |
У нас есть ещё один час, детектив. |
They blocked the motorway during rush hour with road spikes, helicopters and dogs and cats. |
Им пришлось заблокировать автостраду в час пик. Ну, ежи там, вертолёты, собаки, котики... |
My master left a horse for you... all the gentlemen have gone, and General Kutuzov left an hour ago. |
Его благородие оставили лошадь для вас, все господа уехали, генерал Кутузов отбыл час назад. |
I can do $11 an hour, you pay the snacks. |
Я согласен на 11 в час, если вы оплачиваете закуску. |
He's 11 bucks an hour. |
А, это 11 баксов в час. |