| Unknown: I'll wait another hour. | Полтора часа назад Жду ещё час. |
| They disappeared around that bay one hour before the attack. | Они исчезли в заливе за час до атаки. |
| Local P.D. found the body dumped a few miles from here an hour ago. | Полиция нашла тело в паре километров отсюда час назад. |
| I'm to meet Detective Dunning on Staten Island in one hour. | Через час на Статен-Айленде я встречаюсь с детективом Даннингом. |
| He'll be in cuffs within the hour. | Через час он будет в наручниках. |
| Okay, take an hour to work your source. | Хорошо, поработай час над источником. |
| It was the Witching hour, when the bogeyman comes out. | Это был час ведьм, когда выходит страшила. |
| You're still an hour from the village. | До деревни ещё час. Приём. |
| Sorry, we didn't want to knock at this hour. | Простите, мы не хотели стучаться в такой час. |
| I just need an hour alone with him. | Дайте мне час наедине с ним. |
| You have exactly one hour to complete the test... starting now. | У вас ровно один час на это испытание, начиная с этого момента. |
| It'll take an hour, maybe two. | На это уйдет час или два. |
| Beg to push dinner for an hour so that I could start reading. | Умолять передвинуть обед на час, чтобы я смогла начать читать. |
| Last night, the signal was up for an hour. | Прошлой ночью сигнал горел почти час. |
| She had a sudden onset of severe respiratory distress an hour ago. | Примерно час назад у нее неожиданно начался приступ. |
| They kept me at work an extra hour. | Меня задержали на работе на целый час. |
| I've been, like, calling you for an hour. | Я пытался дозвониться до тебя целый час. |
| You're still working hard at this hour. | Вы все еще работаете в такой поздний час. |
| I dropped her off an hour ago. | Я подвёз её ещё час тому назад. |
| I have to give a speech in less than an hour. | Я должна произнести речь менее чем через час. |
| Well, we have an hour left, detective. | У нас есть ещё один час, детектив. |
| They blocked the motorway during rush hour with road spikes, helicopters and dogs and cats. | Им пришлось заблокировать автостраду в час пик. Ну, ежи там, вертолёты, собаки, котики... |
| My master left a horse for you... all the gentlemen have gone, and General Kutuzov left an hour ago. | Его благородие оставили лошадь для вас, все господа уехали, генерал Кутузов отбыл час назад. |
| I can do $11 an hour, you pay the snacks. | Я согласен на 11 в час, если вы оплачиваете закуску. |
| He's 11 bucks an hour. | А, это 11 баксов в час. |