Примеры в контексте "Hour - Час"

Примеры: Hour - Час
An hour before the leader's arrest, he asked you to be best man at his wedding. За час до ареста лидера, он просил тебя быть шафером на его свадьбе.
Just like the one we found in Benjamin Raspail's head an hour ago. А час назад такую же нашли в горле Бенджамина Распэйла.
That victim remains in the hospital at this hour. На этот час пострадавший все еще находится в больнице.
Level 38 walkways will be closed for one hour. Внимание. Дорожка 38 этажа закроется на один час.
I remember driving here in my old Ford at 100 miles an hour. Я помню, как мчал сюда на моем старом Форде 100 миль в час.
Happy hour start early or what? Акция "Счастливый час" началась или что?
They can't establish an exact hour or even day that a person was drugged. Они не могу установить точный час или день, когда человек был на наркотиках.
Probably an hour or more, but be ready. Наверное час или более, но нужно быть наготове.
Your faithful servant beseeches you in his hour of need. Твой преданный слуга взывает к тебе в час нужды.
Just an hour's drive up the 270. Всего час езды вверх по 270-ому шоссе.
Alex and the FBI team left Washington an hour ago. Алекс и ФБР покинули Вашингтон час назад.
Just make sure you remove the bag from the refrigerator one hour before cooking. Не забудьте достать пакет из холодильника Неплохо, правда? за один час до готовки.
In exchange for one hour of amorous sedaliance... В обмен на один час пребывания в раю...
That's blooming to cheer him through life's dreary hour. Чей цвет в унылый жизни час развеселит его.
Madison Square park, one hour. Мэдисон Сквер парк, через час.
Must have hit the ground going at least 35 Miles an hour. Должно быть, ударился о землю на скорости не меньше 35 миль в час.
Might take an hour, maybe more. Это займет час, а может и больше.
No-one will pay 350 quid an hour for you. Никто не станет платить за такую как ты по 350 за час.
For an hour I'm the best actress in the world. На час я лучшая актриса в мире.
You waited around almost an hour before you walked away. Ты ждала почти час, прежде чем ушла.
An hour late and you're drunk. Опоздал на час и к тому же пьян.
Only 'cause I make $2 an hour. Но только потому, что я зарабатываю 2$ в час.
Okay, it's just for an hour. Ладно, это всего на час.
I repeat, I had an hour. Повторюсь, у меня был всего час.
And we're back for the final hour of The Frasier Crane Show. Возвращаемся в заключительный час Шоу Фрейзера Крейна.