| She doesn't give us the location until an hour before. | Она сообщит нам место только за час до встречи. |
| You know, this is the only normal hour of my day. | Знаешь, у меня это единственный нормальный час за целый день. |
| We might know if you hadn't spent an hour pondering the despair of the peach. | Мы могли бы узнать, если бы ты целый час не размышлял над отчаянием персика. |
| Poor Tatiana's been on the phone with Chisinau for an hour. | Татьяна уже час с Кишиневом по телефону ругается. |
| You will have the eyewitness reports within the hour. | Показания будут у вас через час. |
| We call a name an hour. | Мы можем вызывать по одному человеку в час. |
| An hour in the making, three days of healing. | Час в процессе, три дня заживления. |
| We weren't expecting you for another hour at least. | Мы вас ждали не раньше, чем через час. |
| The camera shows him sitting in the parking lot drinking beer for over an hour. | На записи он сидит на стоянке и пьет пиво почти час. |
| Girls who spend an hour on makeup do not wear baggy sweatshirts. | Девушки, которые час наносят макияж, не одевают мешковатые свитера. |
| They waited an hour before disbanding. | Они ждали час, а потом разошлись. |
| An hour ago, he sent "get well" flowers. | Час назад он отправил ей цветы с открытку. |
| Croome said we could have an hour with Jonas. | Крум сказал, что у нас будет час с Джонасом. |
| Okay, we have one hour until he checks in again. | Ладно, у нас час до следующего обхода. |
| Go! - I wouldn't mind making four bucks an hour, Sarah. | Я бы не прочь заработать четыре бакса за час, Сара. |
| Wait here one hour before you go. | Подождите здесь час, прежде чем идти. |
| You will recover this and return it to us within one Earth hour. | Ты вернешь его нам за однин земной час. |
| You've been reading the same page of that paper for an hour. | Ты уже час читаешь эту страницу. |
| Not if they find out you slept with Jason Hurley an hour after he broke up with Monica. | Что если они узнают, что ты спала с Джейсоном Херли через час после его разрыва с Моникой. |
| Nobody's seen her for at least an hour. | Последний раз её видели час назад. |
| I'll call you on that phone with the flight information one hour before departure. | Я свяжусь с тобой по этому телефону насчет информации о полете за час до отправления. |
| Code says you have one hour to finalize personal affairs before spross dopross... | По закону у тебя есть час, чтобы завершить личные дела до спроса допроса... |
| Come on, we can still... happy hour. | Давайте, мы ещё можем успеть... на счастливый час. |
| Seriously, worst happy hour ever. | Серьёзно, самый худший счастливый час. |
| We are an hour late already. | И так уже на час задержали. |