Примеры в контексте "Hour - Час"

Примеры: Hour - Час
She doesn't give us the location until an hour before. Она сообщит нам место только за час до встречи.
You know, this is the only normal hour of my day. Знаешь, у меня это единственный нормальный час за целый день.
We might know if you hadn't spent an hour pondering the despair of the peach. Мы могли бы узнать, если бы ты целый час не размышлял над отчаянием персика.
Poor Tatiana's been on the phone with Chisinau for an hour. Татьяна уже час с Кишиневом по телефону ругается.
You will have the eyewitness reports within the hour. Показания будут у вас через час.
We call a name an hour. Мы можем вызывать по одному человеку в час.
An hour in the making, three days of healing. Час в процессе, три дня заживления.
We weren't expecting you for another hour at least. Мы вас ждали не раньше, чем через час.
The camera shows him sitting in the parking lot drinking beer for over an hour. На записи он сидит на стоянке и пьет пиво почти час.
Girls who spend an hour on makeup do not wear baggy sweatshirts. Девушки, которые час наносят макияж, не одевают мешковатые свитера.
They waited an hour before disbanding. Они ждали час, а потом разошлись.
An hour ago, he sent "get well" flowers. Час назад он отправил ей цветы с открытку.
Croome said we could have an hour with Jonas. Крум сказал, что у нас будет час с Джонасом.
Okay, we have one hour until he checks in again. Ладно, у нас час до следующего обхода.
Go! - I wouldn't mind making four bucks an hour, Sarah. Я бы не прочь заработать четыре бакса за час, Сара.
Wait here one hour before you go. Подождите здесь час, прежде чем идти.
You will recover this and return it to us within one Earth hour. Ты вернешь его нам за однин земной час.
You've been reading the same page of that paper for an hour. Ты уже час читаешь эту страницу.
Not if they find out you slept with Jason Hurley an hour after he broke up with Monica. Что если они узнают, что ты спала с Джейсоном Херли через час после его разрыва с Моникой.
Nobody's seen her for at least an hour. Последний раз её видели час назад.
I'll call you on that phone with the flight information one hour before departure. Я свяжусь с тобой по этому телефону насчет информации о полете за час до отправления.
Code says you have one hour to finalize personal affairs before spross dopross... По закону у тебя есть час, чтобы завершить личные дела до спроса допроса...
Come on, we can still... happy hour. Давайте, мы ещё можем успеть... на счастливый час.
Seriously, worst happy hour ever. Серьёзно, самый худший счастливый час.
We are an hour late already. И так уже на час задержали.