You're not hitchhiking or driving the hour back to St. George's looking like that. |
В таком виде ловить попутку или ехать целый час до академии святого Георгия не станешь. |
Suddenly, he would find out that one hour had passed by and he didn't notice. |
Внезапно он понимал, что так пролетел час, а он и не заметил. |
He said that you only have the congregation for one short hour a week. |
Он говорил, что на проповедь отведён только один час в неделю. |
An hour later, I got out of the elevator and Brinkley and I moved out. |
Я выбрался из него через час взял Бринкли, и мы пошли гулять. |
Okay, the viper goes 202, so I got 30 miles an hour on them already. |
Отлично, Вайпер выдаёт 323 км. в час, значит, я на 48 км/ч быстрее. |
Yes, even today or maybe the next hour... the next minute. |
Или даже сегодня, возможно через час, через минуту. |
You've got an hour, ten minutes,35 seconds. |
Итого один час, 10 минут, 35 секунд. |
Would've been here an hour ago if you'd listened to me. |
Мы были бы здесь час назад, если бы ты меня слушал. |
For being a model, $2 an hour is okay. |
Быть моделью за 2 доллара в час - это нормально. |
I'm not paying you $2 an hour for your opinion of art or of me. |
Я плачу вам 2 доллара в час не за ваше мнение об искусстве или обо мне. |
I ate a pita an hour ago! |
Утреннюю питу я съел только час назад. |
An hour ago, he sent a text to his field office about a security issue on board this air craft. |
Час назад он отправил в свой офис сообщение о проблеме безопасности на этом борту. |
Now before we get started, and we have a jam-packed show for you this hour... |
И прежде чем начать, мы подготовили для вас прекрасное шоу на ближайший час... |
It would take less than an hour for me to prepare a press release announcing the seizure of 20 million in conflict diamonds. |
У меня займет где-то час, чтобы подготовить пресс релиз объявляющий о захвате алмазов на 20 миллионов. |
All over the union, right at this moment, at this hour, factory cities are being liberated. |
По всему союзу, прямо в этот момент, в этот час освобождаются фабрики. |
Give him an hour to meet you at the LA Music Center with the cash, or you'll find another buyer. |
Дашь ему час на встречу с тобой в Музыкальном Центре с наличкой, или ты найдешь другого покупателя. |
The polls will be open in one hour, and I find myself humbled in the face of this decision. |
Результаты будут известны через час и мне остается лишь смириться с этим решением. |
We'll give you a ring within an hour or two to let you know if you've passed. |
Мы позвоним вам через час или два, чтобы дать знать, прошли ли вы. |
This tape arrived at our embassy in Kashfar an hour ago. |
Эту запись прислали в наше посольство в Кашгаре час назад |
It's coming in at 30,000 miles an hour! |
Он приближается со скоростью 30,000 миль в час! |
! Cristina, we've been at this for almost an hour. |
Кристина, мы пытаемся уже почти час. |
'Cause, like an hour ago, none of that was true. |
А час назад ничего этого ещё не было. |
School doesn't start for an hour, E. |
Занятия в школе начнутся только через час, И. |
She was gone for an hour, but Wanda wouldn't do it. |
Её не было целый час, но Ванда не сделала бы этого. |
One camera located Julian, but by the time the software was able to ID him and report it, an hour had passed. |
Одна из камер обнаружила Джулиана, но к тому времени, как программа идентифицировала его и сообщила об этом, прошел час. |