Примеры в контексте "Hour - Час"

Примеры: Hour - Час
Sergeant Noakes thinks we ought to try to miss their rush hour. Сержант Ноакс считает, что мы должны попытаться пропустить их час пик.
I promised the media a quick resolution and less than an hour later you deliver the suspect. Я пообещал СМИ быстрое решение, и менее чем через час вы доставляете подозреваемого.
It took you an hour and 28 minutes. Вам понадобился 1 час и 28 минут.
Your friend Eva removed the bullets an hour ago. Их вынула Ева час тому назад.
I've been cooking pancakes by myself for an hour. Я готовлю блины один уже целый час.
That card came off someone who tried to kill me an hour ago. Это карта человека, который пытался убить меня час назад.
It's just an hour and 15 minutes. Всего то на час и пятнадцать минут.
Footage from an hour before the shooting, please. Съемка места за час до ограбления, пожалуйста.
It's a quick trip, in and out, lands in one hour. Это быстрое путешествие, зашел, вышел, приземлился через час.
I sang for teachers at $100 an hour. Для учителей за 100 долларов за час.
He was ringing the buzzer for an hour. Он звонил в дверь целый час.
You better make that an hour, I'm still recovering. Ты лучше сделай это за час, я все еще восстанавливаюсь.
He's been standing by the door for an hour, waiting to say that. Он стоят под дверью почти час, чтобы сказать это.
Well, I talked to the guy an hour ago. Ну, я говорил с парнем час назад.
Hagit, I'm trying for an hour already, come on. Хагит, я уже час пытаюсь, ну.
At $50 an hour, all my cases interest me. За 50 долларов в час мне интересен любой случай.
It won't be dark for at least an hour. Темно не будет ещё по крайней мере час.
You haven't said anything in almost an hour. Ты ни слова не сказала уже час.
Frank, the press conference is in one hour, my office. Фрэнк, пресс-конференция будет через час в моем офисе.
He'll be back and sober within the hour. Через час явится, трезвый как стёклышко.
Give me an hour head start. Знаю. Дай мне час форы.
I believe the sunrise isn't for another hour and six minutes, sir. До восхода еще час и шесть минут, сэр.
I've been sitting here for over an hour. Я сижу здесь уже битый час.
An hour later, Andy decided to check out what's up with the weather. Через час Энди решил проверить, что там с погодой.
So for the next hour, the Fairview Municipal Rink is all ours. Ну вот, муниципальный каток Фэйрвью полностью в нашем распоряжении на целый час.