It also felt that the third day of the session could be extended by one hour in the afternoon, so that there is more time available for reporting. |
Оно также пришло к выводу, что третий день сессии во второй половине дня можно было бы продлить на один час, с тем чтобы выделить больше времени для отчетности. |
For the 2013/14 period, the standards had changed to 338 litres and 94 litres per flight hour, respectively. |
На 2013/14 год нормы были изменены и составили соответственно 338 литров и 94 литра за летный час. |
Delegations wishing to circulate statements electronically should e-mail the statement(s) at least one hour in advance of expected delivery to. |
Делегациям, желающим распространить свои заявления в электронной форме, следует направлять их не менее чем за один час до предполагаемого начала выступления по адресу. |
I have so much work that I will stay for one more hour. |
У меня так много работы, что я останусь еще на один час. |
Will you lend me your bicycle for an hour? |
Ты одолжишь мне на час велосипед? |
Sixty minutes make an hour, and a minute is made up of sixty seconds. |
Час состоит из шестидесяти минут, а минута состоит из шестидесяти секунд. |
Mothers should begin breastfeeding in the first hour after birth, unless their condition or that of the baby precludes it. |
Матерям следует начать грудное вскармливание в первый час после родов, если это не противопоказано с учетом их состояния или состояния ребенка. |
Another crew member estimated between 40 to 45 minutes for the journey, and one said that it took one hour. |
По оценке другого члена команды, время в пути до судна составило от 40 до 45 минут, а еще один утверждал, что на это потребовался один час. |
An hour, hour and a half, tops! |
Час, полтора, не больше! |
The respective data are also not shown for the 50th hour because the methodology used for 50th hour traffic estimation in the Czech Republic does not allow for such details. |
Не указаны также соответствующие данные за 50-й час, так как методика, используемая в Чешской Республике для оценки движения за 50-й час, не позволяет выяснить такие подробности. |
I got a... an hour, a whole hour, just for you. |
У меня есть час... целый час только для тебя. |
I will use the printer for one hour, and you get it for one hour. |
Я займу принтер на час, а потом вы тоже на час. |
A minimum of 30 copies of the text should be submitted by a delegation representative no later than one hour before delivery of the statement. |
Каждая делегация должна представить не менее 30 экземпляров своего заявления не позднее, чем за час до начала выступления. |
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour. |
Ты не можешь хоть раз прийти вовремя? Я ждала тебя целый час. |
1.2.14.3.1. The particulate filter shall be returned to the weighing chamber no later than one hour after completion of the test. |
1.2.14.3.1 Не позднее чем через час после завершения испытания фильтр взвешенных частиц вновь помещают в камеру для взвешивания. |
If it's an hour earlier in the Canaries, when the clocks go back for an hour it's the same time in the Canaries as in Spain. |
Если на Канарах на час меньше, то когда время переводят на час назад, в Испании столько же времени, как и на Канарах. |
The clocks go back an hour and the train's an hour late. |
Переводим часы на час назад, плюс поезд на час позднее. |
I don't know, an hour, hour and a half maybe. |
Не знаю. Может, час. Может, полтора. |
They make $20 an hour and they want more? 20 bucks an hour? |
Они зарабатывают 20 долларов в час и хотят большего? |
The legislated minimum wage in Manitoba was increased from $5.25 an hour to $6.00 an hour by amendments to the Minimum Wages and Working Conditions Regulation under The Employment Standards Code. |
В результате принятия поправок к Положению о минимальной заработной плате и условиях труда в соответствии с Кодексом норм труда размер минимальной заработной платы в провинции Манитоба был в законодательном порядке повышен с 5,25 долл. в час до 6,00 долл.. |
(c) the day and hour of his admission and release. |
с) день и час его поступления и освобождения. |
The police were called again an hour later because the author had refused to hand over the passports to her husband as agreed with the officers. |
Час спустя полиция была вызвана снова, поскольку автор отказывалась передать паспорта мужу, как они договорились с сотрудниками полиции. |
Airport secured, allowing it to be reopened after one hour |
Восстановление порядка в аэропорту, позволившее за час возобновить его работу |
That's quite an unusual hour, Kersten. |
Надо заметить - не самый обычный час. |
That car hit you at 60 miles an hour and you tossed it like a toy. |
Эта машина ударила тебя на скорости 60 миль в час а потом - ты оттолкнул ее как игрушку. |