Примеры в контексте "Hour - Час"

Примеры: Hour - Час
It also felt that the third day of the session could be extended by one hour in the afternoon, so that there is more time available for reporting. Оно также пришло к выводу, что третий день сессии во второй половине дня можно было бы продлить на один час, с тем чтобы выделить больше времени для отчетности.
For the 2013/14 period, the standards had changed to 338 litres and 94 litres per flight hour, respectively. На 2013/14 год нормы были изменены и составили соответственно 338 литров и 94 литра за летный час.
Delegations wishing to circulate statements electronically should e-mail the statement(s) at least one hour in advance of expected delivery to. Делегациям, желающим распространить свои заявления в электронной форме, следует направлять их не менее чем за один час до предполагаемого начала выступления по адресу.
I have so much work that I will stay for one more hour. У меня так много работы, что я останусь еще на один час.
Will you lend me your bicycle for an hour? Ты одолжишь мне на час велосипед?
Sixty minutes make an hour, and a minute is made up of sixty seconds. Час состоит из шестидесяти минут, а минута состоит из шестидесяти секунд.
Mothers should begin breastfeeding in the first hour after birth, unless their condition or that of the baby precludes it. Матерям следует начать грудное вскармливание в первый час после родов, если это не противопоказано с учетом их состояния или состояния ребенка.
Another crew member estimated between 40 to 45 minutes for the journey, and one said that it took one hour. По оценке другого члена команды, время в пути до судна составило от 40 до 45 минут, а еще один утверждал, что на это потребовался один час.
An hour, hour and a half, tops! Час, полтора, не больше!
The respective data are also not shown for the 50th hour because the methodology used for 50th hour traffic estimation in the Czech Republic does not allow for such details. Не указаны также соответствующие данные за 50-й час, так как методика, используемая в Чешской Республике для оценки движения за 50-й час, не позволяет выяснить такие подробности.
I got a... an hour, a whole hour, just for you. У меня есть час... целый час только для тебя.
I will use the printer for one hour, and you get it for one hour. Я займу принтер на час, а потом вы тоже на час.
A minimum of 30 copies of the text should be submitted by a delegation representative no later than one hour before delivery of the statement. Каждая делегация должна представить не менее 30 экземпляров своего заявления не позднее, чем за час до начала выступления.
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour. Ты не можешь хоть раз прийти вовремя? Я ждала тебя целый час.
1.2.14.3.1. The particulate filter shall be returned to the weighing chamber no later than one hour after completion of the test. 1.2.14.3.1 Не позднее чем через час после завершения испытания фильтр взвешенных частиц вновь помещают в камеру для взвешивания.
If it's an hour earlier in the Canaries, when the clocks go back for an hour it's the same time in the Canaries as in Spain. Если на Канарах на час меньше, то когда время переводят на час назад, в Испании столько же времени, как и на Канарах.
The clocks go back an hour and the train's an hour late. Переводим часы на час назад, плюс поезд на час позднее.
I don't know, an hour, hour and a half maybe. Не знаю. Может, час. Может, полтора.
They make $20 an hour and they want more? 20 bucks an hour? Они зарабатывают 20 долларов в час и хотят большего?
The legislated minimum wage in Manitoba was increased from $5.25 an hour to $6.00 an hour by amendments to the Minimum Wages and Working Conditions Regulation under The Employment Standards Code. В результате принятия поправок к Положению о минимальной заработной плате и условиях труда в соответствии с Кодексом норм труда размер минимальной заработной платы в провинции Манитоба был в законодательном порядке повышен с 5,25 долл. в час до 6,00 долл..
(c) the day and hour of his admission and release. с) день и час его поступления и освобождения.
The police were called again an hour later because the author had refused to hand over the passports to her husband as agreed with the officers. Час спустя полиция была вызвана снова, поскольку автор отказывалась передать паспорта мужу, как они договорились с сотрудниками полиции.
Airport secured, allowing it to be reopened after one hour Восстановление порядка в аэропорту, позволившее за час возобновить его работу
That's quite an unusual hour, Kersten. Надо заметить - не самый обычный час.
That car hit you at 60 miles an hour and you tossed it like a toy. Эта машина ударила тебя на скорости 60 миль в час а потом - ты оттолкнул ее как игрушку.