| Both slow zones prevented qualifying times from being improved in the final hour of the session. | Обе медленные зоны не позволили улучшить времена в заключительный час квалификации. |
| At one point, scenes were being rewritten so often it became necessary to note on script pages the hour of the revision. | В какой-то момент сцены переписывались так часто, что приходилось отмечать на страницах сценария час ревизии. |
| The 4th generation QRIO's internal battery lasts about 1 hour. | Внутренней батареи QRIO четвёртого поколения хватает примерно на 1 час непрерывной работы. |
| In the hour of battle tomorrow, remember me... Javier Marias. | В час битвы завтра вспомни обо мне... Хавьер Мариас. |
| I could stand there for an hour. | Из-за этого я мог задержаться там на час. |
| According to Vettius Valens, the first hour of the day began at sunset, which follows Greek and Babylonian convention. | Согласно Веттию Валенте, первый час дня начинается на закате солнца, что следует из греческой и вавилонской договорённостей. |
| Price for 1 astronomic hour (60 minutes) - 300 hryvnias. | Стоимость за 1 астрономический час(60 мин.) - 300 грн. |
| Membership in our association is sought from the third hour rental, ski lessons or coaching. | Членство в ассоциации запросить у третьих аренду час, лыжные занятия или тренировки. |
| Eventually a mechanism ensured the regular sounding of certain bells, for example indicating the hour. | В конце концов механизм обеспечил регулярное звучание некоторых колоколов, например, указывающего час. |
| Regional radio prophesies daily in volume of 1 hour and 30 minutes. | Областное радио вещает ежедневно в объеме 1 час 30 минут. |
| On August 1st, one hour before the uprising broke out, 11 more prisoners were released. | 1 августа, за час до начала восстания, освободили ещё 11 заключенных. |
| An hour after midnight a North Korean assault struck the battalion. | Через час после полуночи северокорейцы пошли в атаку на батальон. |
| The panzanella be kept in refrigerator at least an hour before enjoying. | Panzanella храниться в холодильнике в течение по крайней мере за час до наслаждаться. |
| Payment of the further movement should be not less, than for a business hour. | Оплата дальнейшего движения должна быть не менее, как за час работы. |
| An hour later, Bardo returned to Schaeffer's apartment for a second time. | Через час Бардо вернулся в квартиру Шеффер во второй раз. |
| It is capable to receive, serve and station in its halls about 10,000 people at an hour. | Теперь он в состоянии принять, обслужить и разместить в своих залах около 10 тыс. человек в час, это уровень весьма крупного транспортного комплекса. |
| Most of the casualties occurred in the first hour of the attack. | Наибольшее число жертв пришлось на первый час атаки. |
| The distance between Yaroslavl and Rybinsk high-speed train will take 1 hour and 15 minutes. | Расстояние между Ярославлем и Рыбинском скоростной поезд преодолевает за 1 час 15 минут... |
| He completed his first orbit in 1 hour and 28.5 minutes. | Первый виток вокруг Земли корабль совершил за 1 час и 28,5 минут. |
| Length: 1 hour 8 minutes. | Продолжительность: 1 час 8 минут. |
| The operation lasted one hour and 45 minutes. | Операция длилась один час и 45 минут. |
| The total treatment time in both cases is approximately 1 hour. | Общее время сеанса составляет в обоих случаях примерно 1 час. |
| The cable car leaves 4 times an hour. | Канатная дорога ездит 4 раза в час. |
| When finished, leave the tormented increased about one hour. | Когда закончите, оставить мучили увеличился примерно в один час. |
| The consultation visit can run fifteen minutes to a full hour in some cases. | Консультация визита может запустить пятнадцать минут в час, в некоторых случаях. |