Примеры в контексте "Hour - Час"

Примеры: Hour - Час
Besides, it's rush hour. К тому же, час пик.
Barry, schedule an address from the Oval in the next hour. Барри, подготовь выступление из Овального кабинета через час.
I've only got this room booked for an hour. Я заказал эту комнату всего на час.
The kid took off on a flight to Paris an hour ago. Парень улетел в Париж час назад.
I was on a plane an hour later. Я была в самолёте уже спустя час.
We were stranded in one place for an hour. Мы застряли в одном месте почти на час.
That guy's plane left like an hour ago. Самолёт этого парня улетел где-то час назад.
It took me an hour to mail that package before. У меня ушел час на то, чтобы отправить предыдущую посылку.
Suck slowly; it needs to last an hour. Соси медленно, чтобы хватило на час.
I rushed all my business in Baghdad and spent an hour searching for it. Я закончил дела в Багдаде и целый час ее искал.
Tonight, an hour before dawn, be all close together and be ready. Сегодня, за час до рассвета, держитесь вместе и будьте готовы.
My Lord, I am mindful of the hour. Милорд, я попросил бы час.
It's OK, Dad's not on for another hour. Всё нормально, отец свободен на следующий час.
He's due for his next round of chemo in like an hour. Через час, он должен проходить следующий курс химиотерапии.
Were having until an hour ago. Которое было у нас час назад.
But you were only gone for an hour. Но тебя не было всего час.
For the last hour, all I could think about was throwing you off the balcony. В последний час я мечтала только об одном, сбросить тебя с балкона.
It's always one extra hour away from my surfboard on Sundays. Отнимало час времени от моего занятия серфингом по воскресеньям.
We're going to be pitching to three board members in less than an hour to secure some funding. Мы будем выступать перед тремя членами правления меньше, чем через час, чтобы получить финансирование.
Shoshanna tells me I have an hour break in my diary. Шошанна сказала, что у меня в расписании есть свободный час.
At hour four, each server is woken by auto-stimulin. В час четвертый каждая фабрикатка пробуждается дозой стимулина.
At hour five, we man our stations to greet the new day's consumers. В час пятый мы встаем на свои места и приветствуем потребителей нового дня.
I've been listening to that thing buzz for the past hour. Он отвлекает меня весь последний час.
Which will come in handy when we hit the water at 180 miles an hour. Который обязательно пригодиться, когда мы воткнемся в воду на скорости 290 км в час.
And here is one I took an hour ago. А вот та, что я сделал час назад.