| Sorry to disturb you at this hour, ma'am. | Жаль, что побеспокоил Вас в этот час, мэм. |
| I need you to cover me for an hour. | Мне нужно, чтоб ты прикрыл меня на час. |
| Well, actually, I think we need it for more than an hour. | Ну, вообще-то, я думаю, что комната понадобиться нам более чем на час. |
| He thinks he's meeting Mala Noche in one hour for a buy. | Он думает, что через час встречается с Мала Ноче, чтобы заключить сделку. |
| Let's thank our guest who has taught us in one hour, a lifetime worth of lessons in acting. | Давайте поблагодарим нашего гостя который преподал нам за час, урок актёрского мастерства длиною в жизнь. |
| Twenty feet in diameter, in high orbit traveling around the Earth at about eighteen thousand miles an hour. | Двадцать футов в диаметре, по высокой орбите пролетит вокруг Земли, со скоростью примерно в восемнадцать тысяч миль в час. |
| Not since he left for headquarters an hour ago. | С тех пор как он ушел из штаб-квартиры час назад. |
| Professor Rafael Piertsanta, the hour of vengance draws near. | Профессор Рафаэль Пьетрасанта... Час расплаты уже близок. |
| You will man the phones for one hour. | Вы будете отвечать на звонки один час. |
| I fired Harold Gunderson an hour ago. | Я уволила Гарольда Гандерсона час назад. |
| Landlord saw Burke stumble home a solid hour before Tate's bar fight. | Владелец дома сказал, что Бурк пришел домой не менее, чем за час до драки в баре. |
| Beth solano - she's been sitting there for an hour. | Бет Солано... она сидит там уже час. |
| I haven't made sense in the last hour. | Я не имеет смысл в последний час. |
| Edward Darby signed your pink slip an hour ago. | Эдвард Дарби подписал приказ о твоем увольнении час назад. |
| Then you have an hour to you disappeared. | И у тебя есть час, чтобы уйти. |
| I've actually seen ads for nurses that you can hire by the hour. | Вообще я видел рекламу медсестер, которых можно нанять на час. |
| Dr. Farragut. I asked you to check in on the hour. | Доктор Фаррагат, я просил Вас проверить через час. |
| At the witching hour, at midnight... | В час ведьмы, в полночь. |
| That buys us an hour or two. | Так мы выиграем час или два. |
| You guys putting together a little happy hour? | Что, девчонки, планируете маленький "час удачи"? |
| Someone deposited 100,000 credits into an account in Cutter's name an hour after Nolan named you. | Кто то положил на счет Каттера 10 тысяч кредов. И час спустя Нолан назвал тебя. |
| Earth transport Spinoza will depart in one hour from Dock 9. | Земной транспорт Спиноза отправляется через час из дока 9. |
| And then you are to die at the required hour. | И затем вы должны умереть в определенный час. |
| They should be here in one hour. | Они должны быть здесь через час. |
| An extra hour's sleep, you should thank me. | Скажи спасибо - ты проспал лишний час. |