Примеры в контексте "Hour - Час"

Примеры: Hour - Час
Giardello is still in surgery at this hour. Джиардело в этот час всё еще в операционной.
You know, Merman calls me in - work an hour early. Понимаешь, Мерман вызвал меня на работу на час раньше.
No problem, I'll do an extra hour to make up. Нет проблем, я отработаю дополнительный час и всё наверстаю.
It's a lunch hour, Miss Thursday. На обед отводится час, мисс Четверг.
It took me an hour to get out here on that stinking train. Мне понадобился почти час чтобы доехать сюда на этом вонючем метро.
In the end I watched the last hour of Robocop. В конце концов, я смотрел последний час "Робокопа".
There are people who just started an hour ago, and I know 'em. Есть порноактрисы, которые первый раз снимались всего час назад, я и их знаю.
This was the sweetest occasion, the fittest hour, to make my revenge. Какой приятный случай выпал мне, какой удобный час для мести.
She was doing 1 2 knots an hour in a stiff breeze. Она шла на скорости двенадцать узлов в час в сильный ветер.
That lawyer, Tyler, costs $450 an hour. Этот адвокат, Тайлер, стоит 450 доллар в час.
We're going to find her in one hour. Мы найдём её за один час.
I could take an hour off your hands. Я мог бы забрать у тебя час.
They receive 50 calls an hour. Они получают около 50 звонков в час.
Keep calling me. I want to hear from you once an hour. Звони мне с новостями каждый час.
You'll be at the airport an hour before your flight. Вы будете в аэропорту за час до рейса.
I spent the past hour driving around looking for you. Последний час я провел в поисках тебя, разъезжая по округе.
The hour before, they'd be most vulnerable. За час до этого они будут наиболее уязвимы.
I apologise for the lateness of the hour. Прошу прощения, что опоздал на час.
She left over an hour ago to meet you guys. Она уехала к вам на встречу где-то час назад.
After lunch we have an hour's rest. После обеда у нас тихий час.
But an hour later the room was changed. Но через час в комнате всё изменилось.
I have confirmation the Chilean rescue team is due within an hour. Я получила подтверждение, что чилийский спасательный отряд будет на месте не позднее, чем через час.
We should know in less than an hour. Узнаем меньше, чем через час.
Like an hour and half, two hours, depending on traffic. Буду через час, полтора или два, в зависимости от пробок.
But they have to be made no more than one hour after the poison was swallowed. Да. Но их нужно сделать не позже, чем через час после поглощения яда.