Примеры в контексте "Hour - Час"

Примеры: Hour - Час
So it took him an hour to get back with the pizza and I was stuck talking to the new girlfriend. Ну то что это заняло у него час, чтобы вернуться с пиццей, и мне пришлось болтать с его новой девушкой.
Now, this may just be me having my head against a hundred-degree furnace for an hour... but maybe we should bring in Jack Dorso. Может быть дело в том, что моя голова час прислонялась к раскаленной трубе... но возможно имеет смысл вызвать Джека Дорсо.
But you can do my O-chem paper in under an hour. Зато доклад по химии ты напишешь за час.
His support could make or break Holland's run for mayor, and all he's got is one hour at lunchtime. Его поддержка может повлиять на выборы Холланда в мэры и ему лишь нужно уделить час за обедом.
Happy hour is from 4 to 6! Счастливый час с 4-х до 6-и.
If I want to go outside and hang out once an hour, then I'll just take up smoking. Если я хочу раз в час поболтаться снаружи, тогда я просто начну курить.
£7 an hour you were paying him? Вы платили ему по семь фунтов в час?
Could you spare me for an hour? Я отойду на час - вы без меня управитесь?
Clive told me all he knows and Suzuki was down here not an hour ago pushing his version of the story. Клайв рассказал всё, что знал, а Сузуки приходил сюда и целый час проталкивал свою версию случившегося.
An hour later, same spot, an 8.7 sub-surface earthquake creates a tsunami that kills 83,000 people. Через час, в том же месте, подводное землятресение в 8.7 балла создает цунами, погибает 83 тысячи человек.
You only heard of the robbery an hour ago? Вы узнали о похищении только час назад?
Because you can charge $50 more an hour if it's by the sea. Потому что можно получить на 50 долларов в час больше, если это у моря.
Let it sink in, 'cause I've been thinking about it for, like, an hour and a half. Это еще надо хорошенько осознать, я сам об этом целый час думал.
"Your last hour has come!" "пришел твой последний час!"
Jane, those jobs pay up to $400 an hour, and Ally takes a commission off of every gig that she books... Джейн, за эти выступления платят 400 долларов в час, и Элли берет комиссию в 30%.
We'll be checking every one hour whether the earphones work Мы будем проверять каждый час, работают ли наушники.
She cashed out her bank account an hour ago. Она сняла деньги со счета час назад
Now, I don't mean to brag, but I've only been here for an hour and I think we're ready to begin the fist step. Так, не хочу хвастаться, но я здесь всего час, а уже сделал большой прорыв.
The man's away from his office for a full hour. Его нет в кабинете целый час.
You told me we were out cold for a few minutes, Cleaves, when in fact, it was an hour. Ты сказала, что мы были без сознания пару минут, Кливс, хотя на самом деле час.
I've been baking in the sun for an hour. Я жарилась под солнцем час, устала и сигареты закончились.
Same as an hour ago... all quiet on the Western front. Так же, как и час назад: на западном фронте без перемен.
At 12:34 p.m., the Washington telephone system went out for an hour. В 12:34 все телефонная сеть Вашингтона вышла из строя на час.
It's one hour into dinner service, and almost no food has left the kitchen. (Диктор) Прошел час от начала ужина, но еще почти ничего не было подано.
He would've been admitted there not long ago... one hour, maybe two. Он поступил не так давно... час назад, может быть, два.