I have major IPO closing in one hour, so... |
У меня через час важное заседание, так что... |
Now, I have a call in one hour with the president. |
Через час у меня должен состояться телефонный разговор с президентом. |
I kick-boxed for over an hour yesterday. |
Вчера я целый час занималась кик-боксингом. |
You know you can't have cinnamon at this hour. |
Но где в такой час взять корицу. |
If his alibi holds up, we've lost an hour. |
Если его алиби подтвердиться, мы прокатали час впустую. |
I want tac ops on site within the hour. |
Спецназ нужен мне там уже через час. |
A delay of 1 hour and 11 minutes. |
Задержка на час 1 час 11 минут. |
DS Chapman put it out an hour ago. |
Сержант Джекмен сделала это час назад. |
She'd only been dead an hour or so when they dumped her. |
Она была мертва час или около того, когда ее выбросили. |
I've been on the phone for an hour already. |
Я уже час "сижу на телефоне". |
Rich parents, high-priced lawyers, shrink's at $450 an hour. |
Богатые родители, высокооплачиваемые адвокаты, мозгоправ за 450$ в час. |
I won't do it for 100 kronor an hour. |
Я не буду делать этого за 100 крон в час. |
And they even decided to throw in a extra 25 cents an hour. |
И они даже решили сделать надбавку 25 центов в час. |
He went to Gavrilo about 1,5 hour ago. |
Он пошёл в милицию к Гаврило час назад. |
Unless someone's stretching in front of me in a leotard, then I can go an hour. |
Если кто-нибудь будет растягиваться передо мной в купальнике, то я могу идти и час. |
Make the most of it, we've got an hour. |
Используй время по максимуму, у нас час. |
The lab should be dismantled within the hour. |
Лаборатория должна быть разобрана через час. |
I only met her an hour ago. |
Я познакомилась с ней всего час назад. |
Get an operational plan on my desk in one hour. |
План операции мне на стол через час. |
I can't believe I missed her by an hour. |
Поверить не могу, что опоздал на час. |
He's giving me an hour to exchange her. |
Он дал мне час, чтобы обменять ее на Сциллу. |
The ceiling didn't collapse because I stayed in bed an extra hour. |
Потолок обвалился не потому, что я лишний час провёл в постели. |
I just spent an hour looking through death threats levied against the man. |
Я потратил целый час, пока просмотрел все угрозы, оставленные ему. |
The conference begins in less than an hour. |
Конференция начнется менее чем через час. |
Just for an hour, and then back to bed. |
Только на 1 час, потом все назад в кровать. |