| I have major IPO closing in one hour, so... | У меня через час важное заседание, так что... |
| Now, I have a call in one hour with the president. | Через час у меня должен состояться телефонный разговор с президентом. |
| I kick-boxed for over an hour yesterday. | Вчера я целый час занималась кик-боксингом. |
| You know you can't have cinnamon at this hour. | Но где в такой час взять корицу. |
| If his alibi holds up, we've lost an hour. | Если его алиби подтвердиться, мы прокатали час впустую. |
| I want tac ops on site within the hour. | Спецназ нужен мне там уже через час. |
| A delay of 1 hour and 11 minutes. | Задержка на час 1 час 11 минут. |
| DS Chapman put it out an hour ago. | Сержант Джекмен сделала это час назад. |
| She'd only been dead an hour or so when they dumped her. | Она была мертва час или около того, когда ее выбросили. |
| I've been on the phone for an hour already. | Я уже час "сижу на телефоне". |
| Rich parents, high-priced lawyers, shrink's at $450 an hour. | Богатые родители, высокооплачиваемые адвокаты, мозгоправ за 450$ в час. |
| I won't do it for 100 kronor an hour. | Я не буду делать этого за 100 крон в час. |
| And they even decided to throw in a extra 25 cents an hour. | И они даже решили сделать надбавку 25 центов в час. |
| He went to Gavrilo about 1,5 hour ago. | Он пошёл в милицию к Гаврило час назад. |
| Unless someone's stretching in front of me in a leotard, then I can go an hour. | Если кто-нибудь будет растягиваться передо мной в купальнике, то я могу идти и час. |
| Make the most of it, we've got an hour. | Используй время по максимуму, у нас час. |
| The lab should be dismantled within the hour. | Лаборатория должна быть разобрана через час. |
| I only met her an hour ago. | Я познакомилась с ней всего час назад. |
| Get an operational plan on my desk in one hour. | План операции мне на стол через час. |
| I can't believe I missed her by an hour. | Поверить не могу, что опоздал на час. |
| He's giving me an hour to exchange her. | Он дал мне час, чтобы обменять ее на Сциллу. |
| The ceiling didn't collapse because I stayed in bed an extra hour. | Потолок обвалился не потому, что я лишний час провёл в постели. |
| I just spent an hour looking through death threats levied against the man. | Я потратил целый час, пока просмотрел все угрозы, оставленные ему. |
| The conference begins in less than an hour. | Конференция начнется менее чем через час. |
| Just for an hour, and then back to bed. | Только на 1 час, потом все назад в кровать. |