Примеры в контексте "Hour - Час"

Примеры: Hour - Час
It is amazing what you can accomplish when you don't spend an hour planning your two-hour lunch break. Потрясающе, что ты можешь сделать, когда не проводишь час, планируя, как пойдешь обедать на два часа.
Those two soldiers, they regained consciousness an hour ago, so you go out there and you question them. Эти двое солдат, пришли в себя час назад, поэтому идите туда и допросите их.
You think your band could play for an hour? Как думаешь, твоя группа сможет поиграть час?
I'd ruin myself gladly to make him happy for an hour. Я с радостью загублю свою репутацию, чтобы сделать его счастливым хоть на час.
It was reported stolen an hour before he was run down. Заявили об угоне за час до наезда.
Well, and, you know, all we have to do is... is find a reason why you were awol for an hour. Мы просто должны придумать, почему тебя целый час никто не мог найти.
It'll take an hour just to make it over this far, and by that time, the water level will rise, we'll be long gone. Час займет только добраться сюда, а к этому времени уровень воды поднимется, и мы уже будем далеко.
He just sat there watching me cry for an hour. он просто сидел и смотрел, как я рыдал целый час.
And then when the real deliverymen arrived an hour later, they thought the door had been opened for them. А потом, когда через час прибыли настоящие курьеры, они подумали, что дверь была открыта для них.
Judge Woodhull, I'm sorry to barge in at this hour, but I desperately need your help. Судья Вудхалл, извините за вторжение в столь поздний час, но я отчаянно нуждаюсь в вашей помощи.
At this hour, ...I can't run the compressor В такой час я не смогу включить акселератор.
Not only have I heard of him I spent an hour with him yesterday. Слышал ли? Да я с ним целый час вчера прообщался.
If I'd been another hour late, we would've missed each other entirely. Если бы я приехал на час позже, мы могли бы совсем разминуться.
40 a week... from 9 to 6, an hour for lunch. 40 часов в неделю, с 9 до 6. Час на обед.
It's either that, or you find two very open-minded women to fall in love with you in the next hour. Или так, или ты находишь двух дам без комплексов, которые влюбятся в тебя за последующий час.
Just over an hour ago, a male fitting his description was involved in a shooting incident with police at the Philadelphia Amtrak station. Всего час назад, человек похожий на него вступил в перестрелку с полицейскими на станции "Филадельфия Амтрак".
She must've hit the tree going 80 miles an hour. Похоже она врезалась в дерево на скорости 80 миль в час.
I'm going 150 miles an hour! Я жму 240 километров в час!
When I come back for Our own personal happy hour. когда я вернусь и устрою нам персональный счастливый час.
Jump off a train moving 90 miles an hour? Спрыгну с поезда на скорости 90 миль в час?
At the same time, a local train traveling 30 miles an hour... and carrying 40 passengers leaves Phoenix bound for Santa Fe. В то же время местный поезд проезжающий 30 миль в час... перевозящий 40 пассажиров, отправляется из Феникса в Санта Фе.
But... Mark Simmons' pickup was, just an hour before Connor was picked up. Но... время посадки Марка Симмонса было, за час до того как туда сел Коннор.
You couldn't wait an hour to make this decision? А ты не мог подождать час, чтобы принять решение вместе?
If we're to make it back by sunset, we have to leave within the hour. Если мы хотим вернуться к закату, уйти придётся через час.
It's like an hour's drive back and forth to the Stansburys' from St. George's. От дома Стэнсбери до академии святого Георгия час езды туда и обратно.