Примеры в контексте "Hour - Час"

Примеры: Hour - Час
We say that the hour of death cannot be forecast. Мы говорим, что смертный час нельзя предугадать.
But when we say this, we imagine that the hour is placed... in an obscure and distant future. Но когда мы это говорим... мы представляем, что этот час наступит... в туманном далеком будущем.
From 10 to 11, that whole hour was blank. Целый час с 10 до 11 я не помню.
About the blank hour in his life. Про тот час, когда он ничего не помнит.
Then I've only an hour to dress. У меня час, чтобы одеться.
This is the evening hour, which P.- J. Toulet loved. Вот вечерний час, которым восхищался Туле.
He's been this way for an hour now. Он в таком состоянии уже час.
An hour later, and I have been to Saudi Arabia. Опоздай они на час, и сейчас я была бы в Саудовской Аравии.
An hour later, at the hospital, he passed away. А час спустя... он скончался в больнице.
We did an ultrasound an hour ago. Час назад мы уже делали эхограмму.
She gets an hour a day to exercise. У нее час упражнений в день.
Fine. You have one hour. Ладно, у тебя есть один час.
I'll give you an hour of free time. Я даю тебе час свободного времени.
When, after nearly an hour, Jibril reemerges, he is convinced that the conversation went badly. Когда, спустя почти час, Джибриль вновь появляется, он убежден, что разговор прошел плохо.
The bomb was supposed to go off an hour ago. Чёрт. Она должна была взорваться час назад.
People of Galilee, the hour of liberation has come. Люди Галилеи! Настал час освобождения.
I put on sunscreen an hour before going outside. Я мажусь кремом от солнца за час до выхода на улицу.
Control estimates their descent at 100 meters an hour. Контрольный центр оценивает их погружение в 100 метров в час. Черт!
Did CPR for an hour until the coast guard got there. Он делал массаж сердца целый час, пока не приехала береговая охрана.
Unfortunately, the self-destruct system was activated over an hour ago. К сожалению, случайно он был приведён в действие как раз час назад.
He's put out more than 200 cc's over the past hour. За последний час он потерял больше 200 кубиков.
Company, I left an hour ago. Из фирмы я ушла час назад.
I was surprised to find a used bookstore open at this hour. Я удивилась, увидев книжный магазин открытым в такой час.
My lady friend gets French lessons for 18 pence an hour... from a real French gentleman. Моя знакомая дама берёт уроки французского за 18 пенсов в час у настоящего француза.
None of us would wish to keep Bates in prison for an hour longer than necessary. Никто из нас не хочет, чтобы мистер Бэйтс оставался в тюрьме хотя бы на час дольше, чем того требует ситуация.