| And that's just the appointments for the first hour. | И это только прием на первый час. |
| The game took just 1 hour, 48 minutes. | Время матча - 1 час 48 минут. |
| He wrote, the hour of freedom is near. | Он говорит о том, что час освобождения близок. |
| An hour is a unit of measurement of time. | Час - внесистемная единица измерения времени. |
| He has one hour to get all of them back. | Почти целый час прилагали все усилия, чтобы вернуть его к жизни. |
| An hour later a second flight was carried on with the Prime Minister of Greece, Eleftherios Venizelos as passenger. | Через час он совершил второй полет с пассажиром, которым был премьер-министр Греции Венизелос. |
| Each streamed episode was available online within an hour of its Japanese release and includes English subtitles. | Каждая такая серия становится доступна через час после японской премьеры и снабжена английскими субтитрами. |
| Each work runs to less than one hour. | Они справляются с заданием меньше чем за час. |
| It appeared to return perhaps an hour later. | Спустя 10 минут может казаться, что прошёл час. |
| Ticket office close an hour before the close of the park. | Продажа билетов прекращается за час до закрытия зоопарка. |
| Valjean begs Javert for one hour to bring Marius to a doctor, and Javert reluctantly agrees. | Вальжан просит у Жавера ещё один час свободы, чтобы отнести Мариуса к доктору, и Жавер, скрепя сердце, соглашается. |
| He took a full hour show to the Edinburgh Festival in 2005, 2006, and 2007. | Дэн выступал целый час на Эдинбургском фестивале в 2005, 2006 и 2007 годах. |
| I mean, your father's case bankrupted us practically, and my standard rate is $1,100 an hour. | Просто скандал твоего отца практически обанкротил нас, и моя стандартная ставка 1100 $ в час. |
| Fine, we'll break for an hour. | Хорошо, мы прервёмся на час. |
| We have one hour to explore the island. | На посещение острова у нас один час. |
| The opera starts an hour later tonight on account of the parade. | Да нет, опера сегодня начинается на час позже из-за парада. |
| He's sleeping at this hour. | В такой час он уже спит. |
| We change it at least not within the next hour. | Это значит, что мы не будем ее снова менять еще по крайней мере час. |
| Everything you've said for the past hour has been broadcast online. | Все, что ты наболтал за последний час, транслировалось в веб. |
| Within an hour, some big Russian named Ivan was at my door. | Спустя час у моей двери стоял огромный русский парень по имени Иван. |
| I will spend an hour in the barn with my beloved. | Я проведу час в сарае с моим возлюбленным. |
| You have to take that drip out after an hour anyways. | Тебе все равно снимать эту капельницу через час. |
| Crashed a car at 70 miles an hour. | Разбивалась на машине при 70 миль в час. |
| And I spent an hour making this. | И я целый час это готовила. |
| After our walk, we go home, read for an hour. | После прогулки мы идем домой, час читаем. |