Примеры в контексте "Hour - Час"

Примеры: Hour - Час
I apologize for intruding but I was supposed to meet Commander Sinclair an hour ago. Прошу прощения за вторжение но я должна была встретиться с командором Синклером час назад.
Then an hour of meditation before class. Затем час медитации, перед занятиями.
We've got an hour before the jumpgate. Разведчик. У нас час до ворот.
We will meet in Red 3 at the hour of scampering. Мы встретимся на третьем уровне Красного сектора в час пробежки.
We shall commence again tomorrow at the hour of longing. Мы соберемся завтра, в час стремления.
We will re-convene here in one hour to continue this investigation. Мы возобновим работу через час, чтобы продолжить это расследование.
We look forward to meeting with you at the appointed hour, Honored Seeker. Мы будем рады встретиться с Вами в назначенный час, Почетный Странник.
In one hour, I'll check your quarters for weapons. Через час я приду проверить ваши апартаменты.
Continue with three knots for one hour, then proceed as normal. На час ставим обороты на три узла, потом как обычно.
An hour ago, we were ahead of this. Час назад мы были на шаг впереди.
Just an hour ago she was plain old Betty Munroe. Всего час назад она была просто Бэтти Монро.
No, you have an hour and 15 minutes. Нет, у тебя 1 час 15 минут.
And then the last three minutes take, like, an hour. И последние три минуты игры могут занять целый час.
I understood this an hour ago. Вы мне это сказали уже час назад.
You were supposed to begin negotiation with the Narns an hour ago. Вы должны были начать переговоры с Нарном уже час тому назад.
Shouldn't take long... an hour, maybe. Не должно занять много времени... может, час.
It wasn't supposed to be for another hour at least. Меня не должны были вызывать примерно еще час.
We have an hour till checkout. У нас есть еще один час.
I've been up to 75 miles an hour. Я делал на нём 120 километров в час.
You're only an hour late. Мы ждем тебя уже час, чтобы начать репетицию.
I should be there within the hour. Я должен быть там через час.
It was not my finest hour. Это был не лучший мой час.
Should only take 'em an hour to fight through all the media outside. Только сначала потратят час на то, чтобы прорваться через всех этих журналистов снаружи.
An hour later, Mandy was dead. Час спустя, Мэнди была мертва.
Anyway, your shift started an hour ago. В любом случае, твоя смена началась час назад.